Translator


"excepción" in English

QUICK TRANSLATIONS
"excepción" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
excepción{feminine}
exception{noun}
Quizá sea una excepción, pero a su vez hay excepciones a esa excepción.
Admittedly, an exception is made but then this exception accommodates further exceptions.
Se concede una excepción a los transportes que van directamente a los mataderos.
An exception to this decision allows transportation directly to an abattoir.
El firewall bloquea las conexiones entrantes que no correspondan a una excepción.
The firewall is blocking inbound connections that do not match an exception.
exemption{noun} [account.]
Esta excepción a la prohibición de conceder ayudas estatales me parece inoportuna.
In my opinion, this exemption from the ban of government aid is undesirable.
El valor medio de dicha excepción a las prerrogativas fiscales es de 25.000 ecus.
The average value of that exemption from taxation privilege is ECU 25, 000.
La excepción acordada a los pequeños comerciantes también es una muestra de sentido común.
The exemption of small shopkeepers also displays common sense.
objection{noun} [law]
Se trataba de un acuerdo en el que los Estados miembros realmente no tenían grandes intereses nacionales que defender, quizá con excepción de Italia.
It was an agreement in which the Member States did not really have any particular national interests to defend, with the possible exception of Italy, so there were no significant objections to it.
Comparado con los grandes gastos que estamos dispuestos a efectuar sin ninguna objeción a fin de salvar las empresas, esta excepción solo tiene unas insignificantes repercusiones económicas.
Compared to the huge expense we are prepared to go to without any objections in order to save corporations, this exemption has only minor financial repercussions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "excepción" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Tribunal ha precisado las condiciones en que puede aplicarse esta excepción.
The Court has outlined the circumstances in which this derogation may be applied.
Además, queremos eliminar la extraña excepción relativa al tabaco en Grecia.
Moreover, we wish to abolish the peculiar tobacco derogation granted to Greece.
No tenemos la intención de conceder dicha excepción a otras partes del mundo.
There are no other parts of the world to which we intend giving such a derogation.
En 1995 se decidió un periodo de excepción de cinco años que termina ahora.
In 1995, a five-year derogation period was decided upon, which is now lapsing.
Toda excepción a este principio siempre deberá debatirse con los agentes sociales.
Any derogations from this principle must always be discussed with the social partners.
Suecia desea mantener esta excepción. Ahora bien, ¿qué piensa la Comisión al respecto?
Sweden wants to maintain the derogation, but what are the Commission's intentions?
Esta excepción en beneficio de las pequeñas empresas se extienda a toda la normativa.
This derogation for small enterprises is applicable for the whole regulation.
El supuesto de excepción, el principio del supuesto de excepción, no debe eternizarse.
The derogation, the principle of derogation, must not be perpetuated for ever.
El Sexto Programa de Acción en materia de Medio Ambiente no ha sido una excepción.
That is also how it has been with the Sixth Environment Action Programme.
Algunos Estados se benefician de una excepción a este principio desde su adhesión.
Some Member States have enjoyed a derogation from this law since acceding to the Union.
En general, la situación podría describirse como un estado de excepción permanente.
The whole situation could be described as a permanent state of emergency.
Además, existe una excepción para Grecia, con un límite máximo de 50 millones de euros.
In addition, there is a special provision of up to EUR 50 million for Greece.
Este artículo no permite ninguna excepción al principio de igualdad de trato.
It does not permit any derogation from the principle of equal treatment.
Pero por lo que esa mujer tuvo que pasar no es una excepción: ocurre demasiado a menudo.
But what that woman had to go through was not exceptional; it happens all too often.
En el plano formal, el Tratado no contempla para Suecia ninguna excepción a este respecto.
Sweden does not officially have a derogation from the relevant part of the Treaty.
No debemos hacer una excepción solamente porque hablamos del mayor país de la Tierra.
We must not shirk this, just because we are talking about the largest country on Earth.
Solamente se prevén regulaciones de excepción para productos agrícolas, de la CECA y textiles.
The only derogations apply to agricultural products, ECSC products and textiles.
La agricultura orgánica debe dejar de ser la excepción para convertirse en la regla.
Organic farming must be brought out of its niche into the mainstream.
Los excluidos son Luxemburgo y todos los nuevos Estados miembros, a excepción de Polonia.
Those excluded are Luxembourg and all the new Member States except Poland.
El Presidente Musharaff ha respondido a esta situación declarando el estado de excepción.
President Musharaff has responded to this situation by declaring a state of emergency.