Translator


"dañino" in English

QUICK TRANSLATIONS
"dañino" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dañino{adjective masculine}
damaging{adj.}
Aún más difícil es ponerse de acuerdo sobre cómo definir el concepto "dañino».
It will be even more difficult to agree on how to define the concept of "damaging' .
Aún más difícil es ponerse de acuerdo sobre cómo definir el concepto " dañino».
It will be even more difficult to agree on how to define the concept of " damaging '.
El dopaje es un cáncer muy visible y dañino en el mundo del deporte, en el que tiene importantes repercusiones.
Doping is a very visible, damaging and influential cancer or phenomenon in sport.
harmful{adj.}
No se pudo demostrar algún efecto beneficioso o dañino producto del uso del manitol.
Based on these three trials neither beneficial nor harmful effects of mannitol could be proved.
Este informe es dañino y sus efectos son perversos.
This report is harmful, and its effects are perverse.
Afecta a los sistemas nervioso e inmunológico y es especialmente dañino para bebés y niños.
It damages the nervous system and immune system and is especially harmful to babies and children.
injurious{adj.}
En una serie de países, entre ellos el mío, Suecia, hemos intentado disminuir sus efectos dañinos reduciendo las posibilidades de acceso.
In a number of countries, for example, my own country Sweden, attempts have been made to limit the injurious effects by restricting accessibility.
A la luz de los efectos dañinos del tabaco sobre la salud de los consumidores no podemos adherirnos a que la UE establezca o aumente la ayuda a la producción de tabaco crudo.
In light of the detrimental effects of tobacco on consumer health, we cannot subscribe to maintaining or increasing EU support for the production of raw tobacco.
malicious{adj.}
Debe tener presente que cualquier archivo que reciba de la red podría contener código de programa (aplicaciones) o lenguaje de script (documentos) dañino.
You should be aware that any file you download from the network could contain malicious program code (applications) or scripting language (documents).
También se prohíbe el uso de spam, de scripts dañinos y de prácticas fraudulentas relacionadas con la suplantación de contraseñas en las fichas de empresa y en el contenido asociado.
Spam, malicious scripts and password phishing scams are also prohibited in local listings and other associated content.
La ficha Seguridad de Internet Explorer se usa para establecer y cambiar opciones que pueden ayudarle a proteger el equipo de contenido en línea potencialmente dañino o malintencionado.
The Internet Explorer Security tab is used to set and change options that can help protect your computer from potentially harmful or malicious online content.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dañino" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Aún más difícil es ponerse de acuerdo sobre cómo definir el concepto "dañino».
It will be even more difficult to agree on how to define the concept of "damaging' .
Aún más difícil es ponerse de acuerdo sobre cómo definir el concepto " dañino».
It will be even more difficult to agree on how to define the concept of " damaging '.
Es inaceptable y, sobre todo, dañino para el medio ambiente.
That is unacceptable and, more than anything, it is not environmentally friendly.
Para advertir que fumar es dañino, nos gastamos también millones.
We also spend millions on demonstrating the harm that smoking does.
El dopaje es un cáncer muy visible y dañino en el mundo del deporte, en el que tiene importantes repercusiones.
Doping is a very visible, damaging and influential cancer or phenomenon in sport.
Al mismo tiempo, estos contenidos son algo dañino, lo que hace necesario adoptar medidas preventivas.
At the same time such material is not just offensive but certainly justifies the need to take precautions.
Lo barato será también bueno para el medio ambiente y lo que es dañino resultará caro para las empresas.
What is cheap should also be good for the environment, and what is bad should be expensive for companies.
Además, es menos dañino para el medio ambiente.
Furthermore, it is environmentally friendly.
Sabemos que las emisiones de CO2 a gran altura tienen un efecto mucho más dañino que las emisiones de CO2 en la superficie terrestre.
We know that CO2 emissions at a great height have a much more damaging effect than CO2 emissions on the ground.
Lo cual, en realidad, podría resultar más dañino que la legislación actual, si no se protegen la salud pública y la seguridad.
This would actually make it far more damaging than the current legislation, if public health and safety are not safeguarded.
¿No reconocerá el Presidente que la situación en Gran Bretaña implica que no estar en el euro resulta dañino para la industria británica?
Would he not agree that the situation in Britain is that not being part of the euro is damaging British industry?
Lo cual, en realidad, podría resultar más dañino que la legislación actual, si no se protegen la salud pública y la seguridad.
If we continue to buckle under pressure from the European chemical industry, the aims of the programme could be watered down and devalued.
Será muy dañino.
It will be hugely damaging.
dañino para algo
harmful to sth
Está instalada en un hipócrita "quisiera, pero no puedo" , y esta hipócrita impotencia es un referente muy dañino para el mundo entero.
Its attitude has been a hypocritical "I would like to, but I cannot" , and this hypocritical impotency sends a very damaging signal to the world as a whole.
Está instalada en un hipócrita " quisiera, pero no puedo ", y esta hipócrita impotencia es un referente muy dañino para el mundo entero.
Its attitude has been a hypocritical " I would like to, but I cannot ", and this hypocritical impotency sends a very damaging signal to the world as a whole.
un animal dañino
a pest
Ahora bien, durante las tres últimas décadas, el desarrollo rápido, la contaminación y la mala gestión de los recursos naturales tuvieron un efecto dañino sobre los ecosistemas costeros.
But over the last three decades, rapid development, pollution and improper use of resources have had a damaging effect on coastal ecosystems.
¿Qué puede ser más dañino que el desempeño continuado de un cargo público por parte de un hombre con uno de los expedientes más sangrientos de la ya sangrienta historia de América Latina?
What could do more damage to that than the continued public office of a man with one of the bloodiest records in Latin America's bloody history?
(DE) Señor Presidente, la fiebre catarral ovina constituye una epidemia animal que afecta a los rumiantes y que ya ha resultado muy dañino para el ganado y el sector de la producción.
(DE) Mr President, bluetongue is an animal epidemic affecting ruminants that has already caused great damage throughout the livestock and production sector.