Translator


"adorno" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
adorno{masculine}
adornment{noun}
Nadie debería percibir el Parlamento Europeo como un simple, pero costoso, adorno de la UE.
The European Parliament must not appear to anyone to be merely an expensive adornment of the Union.
su único adorno eran unos pendientes
a pair of earrings was her only adornment
como adorno
by way of adornment
el jabón no está allí de adorno ¿eh?
the soap isn't there for decoration, you know!
le puso unas aceitunas de adorno
she added a few olives for decoration
es de adorno
it's for decoration
adorno(also: calado)
fretwork{noun}
ornament{noun}
¿[Una hija --] alguien que será criado [sólo] como un adorno?!
(Liken they Allah to) that which is bred among ornaments and which in disputes cannot make itself plain (or give an account of itself)!
sin adorno
bare of ornament
En el templo cayeron algunos trozos de los adornos de los arcos pero sin mayores consecuencias.
In the church some pieces of the ornaments of the arches came down, but without serious consequences.
trimming{noun}
Cabe señalar que las pieles suelen usarse como adornos en prendas relativamente baratas, importadas a menudo de Asia.
It should be highlighted that fur is often used as trimming in relatively inexpensive garments, which are often imported from Asia.
Esperamos que esta disposición permita luchar con más eficacia contra el odioso comercio de pieles de perro y gato, que se usan como adornos en prendas comercializadas ilegalmente.
We hope that this will make for a more effective fight against the heinous trade in dog and cat furs, which are used as trimmings on garments placed illegally on our market.
bauble{noun} (on Christmas tree)
La resolución se ha decorado con los proverbiales adornos navideños.
The resolution has been decorated with the proverbial Christmas baubles.
Uno de estos adornos navideños es, por ejemplo, el multiplicador de CO2, mientras que el estudio del CE demuestra que la inclusión de efectos ajenos al CO2 es muy difícil de medir.
One such Christmas bauble is, for example, the C02 multiplier, while the CE study shows that including non-C02 effects is very difficult to measure.
Me he tomado la libertad de solicitar una lista de votaciones por separado y por secciones, con la esperanza de eliminar todos los adornos navideños de la resolución.
I have taken the liberty of applying for a list of separate votes and votes in sections, in the hope of removing all Christmas baubles from the resolution.
embellishment{noun} (decoration)
Para nosotros estas propuestas no admiten ninguna enmienda ni adorno.
For us, these proposals do not admit of any amendment or embellishment.
En segundo lugar, queríamos un ministro de asuntos exteriores de la UE, no como adorno, sino como auténtico portavoz de la Unión Europea.
Secondly, we wanted an EU foreign minister, not as an embellishment but as a genuine mouthpiece of the European Union.
Deseamos tener la posibilidad de ser agentes eficaces en los procesos de toma de decisiones del Consejo y no un mero adorno.
We want the chance to be efficient players in the Board's decision-making processes and not mere embellishments.
embellishment{noun} (added detail)
Para nosotros estas propuestas no admiten ninguna enmienda ni adorno.
For us, these proposals do not admit of any amendment or embellishment.
En segundo lugar, queríamos un ministro de asuntos exteriores de la UE, no como adorno, sino como auténtico portavoz de la Unión Europea.
Secondly, we wanted an EU foreign minister, not as an embellishment but as a genuine mouthpiece of the European Union.
Deseamos tener la posibilidad de ser agentes eficaces en los procesos de toma de decisiones del Consejo y no un mero adorno.
We want the chance to be efficient players in the Board's decision-making processes and not mere embellishments.
favor{noun} (on wedding cake)
favour{noun} [Brit.] (on wedding cake)
En el norte de Iraq hay personas que tienen miedo a adornar sus hogares.
In northern Iraq, people are afraid to adorn their homes.
No basta con adornar nuestras casas y ciudades, no basta ni siquiera con colocar en ellas hermosos belenes.
It is not enough to adorn our houses and cities nor even to place on them beautiful Nativities scenes.
Se encuentran en un lugar honorable, adornando la mesa presidencial.
They are in an honourable place, adorning the President's table.
to decorate[decorated · decorated] {v.t.} (hat, Christmas tree)
Cada Comisario se ha esforzado por adornar su propio árbol de Navidad añadiéndole algunas guirnaldas personales.
Each Commissioner has done his or her best to decorate their own Christmas tree by hanging a few bits of tinsel of their own upon it.
Michele Di Fronzo ofm, había especialmente preparado y adornado la Iglesia para que mostrara toda su belleza con la nueva iluminación.
Michele Di Fronzo, OFM, had especially prepared and decorated the church to show its beauty with the new lighting.
to dress[dressed · dressed] {v.t.} (decorate)
No, decididamente, cualesquiera que sean los hábitos con los que tratan ustedes de adornar este monstruo, nosotros no queremos esa Europa.
No: whatever clothes you try to dress this monster in, we want nothing to do with such a Europe.
Considero el desarrollo sostenible una expresión de la tarea que Dios ha asignado a la humanidad de adornar y conservar la tierra.
I see sustainable development as an embodiment of the task that God has set mankind to dress and keep the earth.
¿Es esto un simple adorno de escaparate?
Is this really mere window dressing?
to embellish[embellished · embellished] {v.t.} (design, garment)
(HU) Señor Presidente, no deberíamos adornar las cosas.
(HU) Mr President, we should not embellish things.
(HU) No adornemos las cosas: la conferencia de supervisión del TNP de 2005 fue un fracaso.
(HU) Let us not embellish things, the NPT supervisory conference 2005 was a failure.
Dado que los agricultores no luchan para adornar las reformas antiagrícolas, sino para anularlas, votaremos en contra de estas propuestas.
As the farmers are fighting not to embellish but to overturn anti-farming reforms, we shall vote against these proposals.
(HU) Señor Presidente, no deberíamos adornar las cosas.
(HU) Mr President, we should not embellish things.
(HU) No adornemos las cosas: la conferencia de supervisión del TNP de 2005 fue un fracaso.
(HU) Let us not embellish things, the NPT supervisory conference 2005 was a failure.
Dado que los agricultores no luchan para adornar las reformas antiagrícolas, sino para anularlas, votaremos en contra de estas propuestas.
As the farmers are fighting not to embellish but to overturn anti-farming reforms, we shall vote against these proposals.
¿[Una hija --] alguien que será criado [sólo] como un adorno?!
(Liken they Allah to) that which is bred among ornaments and which in disputes cannot make itself plain (or give an account of itself)!
to prettify {v.t.} (village)
to prettify {v.t.} (room)
to trim[trimmed · trimmed] {v.t.} (decorate)
El programa se ha ampliado y adornado en la Comisión de Medio Ambiente con todo y algo más que lo que tiene que ver con la salud pública.
In the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, the programme has been padded out and trimmed with all kinds of topics which could possibly be related to public health.
to wreathe[wreathed · wreathed] {v.t.} [poet.] (adorn, garland)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adorno" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Manifiesta egoísmo en estado puro a pesar del adorno de los derechos humanos.
This appears to me to be unadulterated egotism, despite the veneer of human rights.
Hoy también quiero hacerlo y no se trata realmente de un adorno.
I wish to do so again today, and it is meant as more than just lip service.
A veces es solamente un adorno. Hoy, cuando la felicito, señora Reding, lo digo muy en serio.
Sometimes it's just a polite formula, but in congratulating Mrs Reding today I mean every word I say.
Mediante el comando de menú Insertar - Línea horizontal se abrirá un diálogo en el que podrá seleccionar una línea de adorno.
Choose Insert - Horizontal Line to open a dialog for selecting decorative lines.
Cuando digo vinculante me refiero a vinculante y no un adorno semántico que usted mismo ha criticado con razón.
When I say vital, I mean vital. This is not one of those fine but empty words that you so rightly denounced.
La cláusula de salvaguardia no es un adorno.
The safeguard clause is not just a gadget.
el jabón no está allí de adorno ¿eh?
the soap isn't there for decoration, you know!
su único adorno eran unos pendientes
a pair of earrings was her only adornment
¿Es esto un simple adorno de escaparate?
Is this really mere window dressing?
No queríamos un embalaje de adorno.
We did not want any cosmetic packaging.
le puso unas aceitunas de adorno
she added a few olives for decoration
se adornó los brazos con pulseras
she adorned her arms with bracelets
Pero el proyecto dice también que las reformas administrativas anunciadas por la Comisión no son más que un adorno de escaparate.
Yet the draft also claims that the administrative reforms announced by the Commission were barely more than window- dressing.
una falda con adorno de pasamanería
a skirt trimmed with frills
La cláusula no debe convertirse en un adorno retórico sin consecuencias, y el acuerdo no puede ser una absolución general del gobierno.
The clause must not remain an insignificant piece of rhetoric and the agreement must not be a general absolution for the government.
lo tenemos de adorno
it's just for show
es de adorno
it's for decoration
como adorno
by way of adornment
sin adorno
bare of ornament
de adorno
for decoration