Translator


"aciertos" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
aciertos{masculine plural}
acierto{masculine}
aptness{noun}
felicity{noun} [form.] (of style, expression)
goer{noun} [coll.] (good idea)
wise move{noun}
Su realización por la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Oportunidades ha sido un acierto.
Its publication has been a wise move on the part of the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities.
skill{noun}
En primer lugar, está el problema de la transparencia, al que se ha referido con gracia y acierto el ponente.
Firstly, we have the problem of transparency, a topic the rapporteur handled with humour and skill.
No obstante, les doy las gracias a los ponentes por haber trabajado sobre estas cuestiones con tanto acierto y exactitud.
I nevertheless thank the rapporteurs for having worked on these subjects with skill and precision.
con gran acierto
with great skill
hit{noun} [IT]
A la luz de todo eso, nos oponemos al llamado sistema "acierto-desacierto".
In the light of this, we are opposed to what is known as a 'hit-no hit' system.
Se ha dicho con acierto que las minas afectan más a las regiones más pobres.
It has been said, and rightly, that mines hit the poorest regions hardest.
El índice de aciertos, eso es, la proporción entre accesos satisfactorios y fallidos, resulta de gran importancia para el rendimiento.
The hit rate or in other words, the relation between the successful and unsuccessful accesses to the Data Cache is of decisive importance for the performance.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aciertos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
-analizando su eficacia- de forma que se indiquen los aciertos y fallos de las
including its effectiveness -- so as to identify strengths and weaknesses of
Estamos seguros de que serán seis meses muy efectivos y llenos de aciertos.
We look forward with confidence to a very successful and very effective six months.
Esta es la historia de aciertos de los países que cumplían los criterios de Copenhague.
This is the success story of those countries that fulfilled the Copenhagen criteria.
aciertos y lagunas de las estructuras y programas de comunicación
including the strengths and weaknesses of the Church's current structures and
Podríamos llenar muchas estanterías de libros con los aciertos y también con las dificultades encontradas.
We can now fill quite a bookshelf with the successes and also the problems.
Por eso, señor Presidente, quisiera desearle suerte y aciertos a la Presidencia italiana en los meses decisivos que le quedan.
Mr President, I said at the beginning of my speech that the Italian Presidency did not have an easy agenda.
Señor Comisario, necesitamos aciertos en la situación actual de crisis.
Well, never mind who has the better suggestions, Commissioner, what we need is the success!
También debemos fijarnos en los aciertos de Irlanda y otros países en relación con la prohibición de fumar en el lugar de trabajo.
We also need to look at the success stories in Ireland and elsewhere in relation to the smoking ban in workplaces.
Ahora que la Cámara sabe el motivo por el cual usted se ausenta, no tenga la menor duda de que le deseamos el mejor de los aciertos en un asunto tan delicado.
Be assured that we wish you every success with such a sensitive matter.
Estos son cinco aciertos importantes.
These are five important successes.
Por eso, señor Presidente, quisiera desearle suerte y aciertos a la Presidencia italiana en los meses decisivos que le quedan.
Therefore, Mr President, I would like to wish the Italian Presidency luck and success in the decisive months remaining to it.
Señor Presidente, señor Comisario, analizamos en este informe el Programa DAPHNÉ, su desarrollo, sus aciertos y sus debilidades.
Mr President, Commissioner, in this report we are analysing the DAPHNE programme, its implementation, its achievements and its failings.
Señor Presidente, señor Comisario, analizamos en este informe el Programa DAPHNÉ, su desarrollo, sus aciertos y sus debilidades.
Mr President, Commissioner, in this report we are analysing the DAPHNE programme, its implementation, its achievements and its failings.
También debemos fijarnos en los aciertos de Irlanda y otros países en relación con la prohibición de fumar en el lugar de trabajo.
I believe that this not only insults the intelligence of Members of this House; it flies in the face of our expectations and indeed of the Commission ’ s previous proposals.
Por lo tanto, felicito al ponente, Wolfgang Kreissl-Dörfler, por este magnífico trabajo, del que quisiera señalar los siguientes aciertos:
I therefore congratulate the rapporteur, Wolfgang Kreissl-Dörfler, on this magnificent piece of work, and I would like to highlight the following points I agree with:
A partir del momento en que asume el cargo, la Comisión debe asumir la responsabilidad de los aciertos, pero también de los fallos en su actividad en el pasado.
In taking over the mandate, the new Commission has to assume responsibility not just for the achievements of the past but also for the mistakes made.
Esta orientación se basa en la cooperación, en la movilización de los recursos necesarios y en una estrategia que aprenda tanto de los aciertos como de los errores.
This approach is based on cooperation, on mobilisation of the necessary resources and on a strategy learning from success as well as from failure.
El problema es -y repito lo que he dicho antes- que no importa lo que los Comisarios opinen individualmente o, como en este caso, colectivamente sobre los aciertos y desaciertos a ese respecto.
The problem is - and I repeat what I said earlier - that it does not matter how the Commission feels individually or, as it happens, collectively about the rights and wrongs of the issue.