Translator


"accredited" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
accredited{adjective}
At present, only 12 of the 25 EU countries have an accredited laboratory.
A día de hoy solo 12 de los 25 países de la UE tienen un laboratorio acreditado.
the ambassador accredited to the Holy See
el embajador acreditado ante la Santa Sede
The Burmese ambassador in London has been summoned to Denmark, where he is also accredited, but he has simply not come.
El Embajador birmano en Londres ha sido llamado a Dinamarca, donde también está acreditado, pero no se ha presentado.
accredited{verb} [idiom]
At present, only 12 of the 25 EU countries have an accredited laboratory.
A día de hoy solo 12 de los 25 países de la UE tienen un laboratorio acreditado.
the ambassador accredited to the Holy See
el embajador acreditado ante la Santa Sede
The Burmese ambassador in London has been summoned to Denmark, where he is also accredited, but he has simply not come.
El Embajador birmano en Londres ha sido llamado a Dinamarca, donde también está acreditado, pero no se ha presentado.
They must no longer be accredited, they must be suspended.
No se les debe acreditar durante más tiempo, tienen que ser suspendidos.
It is not possible to accredit 30000 people and hundreds of journalists without attracting the attention of public opinion.
No se acredita a 30000 personas y cientos de periodistas sin llamar la atención de la opinión pública.
receive the Letters accrediting you as Ambassadors Extraordinary and
recibir las cartas que os acreditan como embajadores extraordinarios y
to accredit[accredited · accredited] {transitive verb} [idiom]
In this regard, there is no way that the EU should accredit Mugabe's unilaterally appointed envoy as ambassador.
A este respecto, la UE no debe, de ninguna manera reconocer al enviado nombrado unilateralmente por Mugabe como embajador.
For the European Union to accredit an ambassador of Robert Mugabe in this situation would surely be seen as an affront to decent people.
Que la Unión Europea reconozca a un embajador de Robert Mugabe en esta situación sería visto probablemente como una ofensa para la gente decente.
Verification certificates issued by accredited institutes in other EU Member States are not recognised.
No se reconocen los certificados de pruebas de institutos acreditados de otros Estados miembros de la UE.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "accredited":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "accredited" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It attends to all that concerns the Embassies accredited to the Holy See.
Atiende a todo lo relativo a las Embajadas ante la Santa Sede.
AMBASSADOR OF CUBA ACCREDITEDTO THE HOLY SEE ON THE OCCASION OF
JUAN PABLO IIAL EMBAJADOR DE CUBA ANTE LA SANTA SEDE CON MOTIVO DE LA
To date the Commission has been represented through its delegation in Kiev, which is accredited to Belarus.
Deberíamos analizar por qué varios jefes de Estado no asistieron.
SPEECH OF HIS HOLINESS POPE JOHN PAUL II IN REPLY TO THE NEW YEAR GREETINGS OF THE DIPLOMATIC CORPS ACCREDITED TO THE HOLY SEE
DISCURSO DEL SANTO PADRE AL CUERPO DIPLOMÁTICOACREDITADO ANTE LA SANTA SEDE
ADDRESS OF THE HOLY FATHERTO 5 NEW AMBASSADORS ACCREDITED TO THE HOLY
DISCURSO DEL SANTO PADRE JUAN PABLO IIA
ADDRESS OF JOHN PAUL IITO THE NINE NEW AMBASSADORSACCREDITED TO THE HOLY SEE* Friday, 18 May 2001
DISCURSO DEL PAPA JUAN PABLO IIEN LA PRESENTACIÓN DE LAS CARTAS CREDENCIALESDE NUEVE EMBAJADORES*Viernes 18 de mayo de 2001
concerns the Embassies accredited to the Holy See.
Atiende a todo lo relativo a las Embajadas
the ambassador accredited to the Holy See
el embajador acreditado ante la Santa Sede
she was accredited to the embassy in Paris
fue acreditada como embajadora en Francia
she was accredited to the embassy in Paris
la destinaron a la embajada de París
accredited library school
escuela de biblioteconomía reconocida
ADDRESS OF THE HOLY FATHERTO THE AMBASSADOR OF CUBA ACCREDITEDTO THE HOLY SEE ON THE OCCASION OF THEPRESENTATION OF THE CREDENTIALS*
DISCURSO DEL SANTO PADRE JUAN PABLO IIAL EMBAJADOR DE CUBA ANTE LA SANTA SEDE CON MOTIVO DE LA PRESENTACIÓNDE LAS CARTAS CREDENCIALES*
The European Investment Bank(EIB), as the EU's accredited financial institution, also plays a considerable role in this area.
El Banco Europeo de Inversiones (BEI) (DE) (EN) (FR), como institución financiera titular de la UE, desempeña asimismo un papel nada desdeñable en este ámbito.
But the Union will only continue to be more than a market and to be accredited by the people of Europe if it sees itself as a community of destinies.
La Unión sigue siendo, sin embargo, algo más que un mercado y los pueblos de Europa sólo le otorgarán legitimidad si se concibe como una comunidad de destino.
However, we must guard against losing confidence in the certification system by allowing absolutely anything under the sun to be accredited.
Debe garantizarse con todo que no se pierda la confianza en el sistema de certificación permitiendo que todo lo comprendido entre cielo y tierra pueda ser certificado.
The Commission's proposal provides, therefore, the opportunity for private companies to be accredited as a tissue bank, just like public organisations.
La propuesta de la Comisión ofrece, por tanto, la oportunidad a las empresas privadas de acreditarse como un banco de tejidos, al igual que los organismos públicos.
Furthermore, we have the greatest number of accredited laboratories and we must continue to bring our knowledge to bear in the fight against doping at world level.
Además, poseemos el mayor número de laboratorios homologados y debemos seguir aportando nuestros conocimientos profesionales en la lucha contra el dopaje en el plano mundial.