Translator


"scaling" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to scale{adverb}
a escala{adv.}
That will mean an ability to manufacture nuclear weapons on an industrial scale.
Eso significará la capacidad de fabricar armas nucleares a escala industrial.
It is essential that we increase the power of employees on a European scale.
Es fundamental que incrementemos el poder de los trabajadores a escala europea.
Global problems require coordinated solutions on a global scale.
Los problemas mundiales requieren soluciones coordinadas a escala mundial.
They sink - the scales and the bones are clogging the sea beds, suffering - as the UK's national poet puts it - a sea change into something rich and strange.
Esos peces se hunden y las escamas y las espinas cubren los lechos marinos, experimentando, como dice el poeta nacional del Reino Unido, un cambio marino que se convierte en algo rico y extraño.
The estimates for deaths at the other end of the scale are in the millions.
Las estimaciones de muertes del otro lado de la balanza ascienden a millones.
to scale[scaled · scaled] {transitive verb}
You can move and scale a selected button like a graphic.
Un botón seleccionado se puede mover y escalar como si de una imagen se tratara.
Click Yes to scale the objects in the pages.
Pulse en Sí para escalar los objetos y adaptarlos a las páginas.
You can move and scale the graphic as you want.
Puede mover y escalar la imagen según convenga.
The field can only be used in combination with Scale all brackets.
Este campo sólo se podrá utilizar en relación a Dimensionar todos los paréntesis.
Select the Scale all brackets field and set the accompanying Outsize spin button to 0 percent.
Seleccione el campo Dimensionar todos los paréntesis y sitúe el correspondiente botón giratorio Sobredimensión en 0 por ciento.
Select this field and all types of brackets will be scaled.
Si marca este campo se dimensionarán todos los tipos de paréntesis.
Here I yielded to arguments regarding both the scale of the tax increases and the period of implementation.
En este caso, cedí ante los argumentos relativos a la magnitud de las subidas de los impuestos y al período de aplicación.
Preserving the storage monopolies will prevent the full-scale use of the networks for the benefit of all stakeholders and weaken competition in the market.
Como el precio del gas ha subido este invierno en algunos Estados miembros de una forma desproporcionada y tiende a hacerlo en otros países, la Comisión debería explicar qué es lo que está en juego.
The ever-increasing scale of biofuel production has contributed towards raising the price of foodstuffs, which has in turn had a large effect upon the people of the world.
La escala cada vez mayor de la producción de biocombustible ha contribuido a subir el precio de los productos alimenticios, lo que a su vez ha tenido un efecto grande sobre la población mundial.
scale{noun}
You can see the current scale in the scale field of the Status Bar.
La escala actual se muestra en el cuadro de escala de la barra de estado.
The current scale used is shown in the status bar scale window.
La escala actual se muestra en el cuadro de escala de la barra de estado.
The further large-scale immigration you are advocating can only lead to large-scale problems.
La inmigración a gran escala que defiende no puede sino derivar en problemas a gran escala.
Mr Špidla, I ask you, please keep the sense of scale and balance we are used to seeing from you.
Le pido por favor, señor Špidla, que mantenga el equilibrio al que nos tiene acostumbrados.
One of the tasks of the G20 group should be to level out incomes in Europe and on a world scale.
Una de las tareas del G20 debería ser el equilibrio del nivel de ingresos en Europa y a escala mundial.
We achieved this through finding a balance and we have instituted measures to protect small-scale fisheries in particular.
Esto lo hemos logrado estableciendo un equilibrio y hemos tomado medidas para proteger especialmente la pesca a pequeña escala.
scale(also: balance)
The estimates for deaths at the other end of the scale are in the millions.
Las estimaciones de muertes del otro lado de la balanza ascienden a millones.
It must throw its full weight into the scales to ensure that such a reform is successfully carried through.
Debe poner todo su peso en el platillo de la balanza para que se produzca con éxito tal reforma.
The biggest potential from renewables exists at the two ends of the scale.
Para aprovechar al máximo el potencial de las energías renovables, se deben considerar los dos platos de la balanza.
scale(also: flake)
dimensión{f} (de un problema)
The scale of the disaster has affected infrastructure and economic development.
La dimensión del desastre afecta a las infraestructuras y al desarrollo económico.
Thirdly, large-scale reorganisations have a social dimension.
En tercer lugar, las reorganizaciones a gran escala tienen una dimensión social.
As time passes, the true scale of this disaster is becoming ever clearer.
A medida que el tiempo pasa, se hace evidente la verdadera dimensión de la catástrofe.
dimensión{f} (de una tragedia)
The scale of the disaster has affected infrastructure and economic development.
La dimensión del desastre afecta a las infraestructuras y al desarrollo económico.
Thirdly, large-scale reorganisations have a social dimension.
En tercer lugar, las reorganizaciones a gran escala tienen una dimensión social.
As time passes, the true scale of this disaster is becoming ever clearer.
A medida que el tiempo pasa, se hace evidente la verdadera dimensión de la catástrofe.
scale(also: husk, hull, shuck)
scale resisting steel
acero resistente a la formación de cascarilla
There are no scales for weighing the health of children against financial interests.
No existen balanzas que pongan la salud de los niños en un platillo y los intereses económicos en otro.
It must throw its full weight into the scales to ensure that such a reform is successfully carried through.
Debe poner todo su peso en el platillo de la balanza para que se produzca con éxito tal reforma.
scale(also: rung, step)
one of the highest posts on the scale
uno de los puestos más altos del escalafón
his progression up the scale
su ascenso en el escalafón
further up the salary scale
más arriba en el escalafón
Let the Libyans solve their problems themselves, otherwise we might see get a full-scale rebellion in Arab countries!
Dejemos que los libios solucionen sus problemas por sí mismos o, de lo contrario, ¡podríamos ser testigos de una rebelión en toda regla en los países árabes!
a escala{noun}
It is essential that we increase the power of employees on a European scale.
Es fundamental que incrementemos el poder de los trabajadores a escala europea.
This is an essential process that must be conducted on a pan-European scale.
Es un proceso fundamental que debe llevarse a cabo a escala paneuropea.
On an EU scale, the attitude of certain states is becoming a particular problem.
A escala de la UE, la actitud de ciertos Estados está planteando algún que otro problema.
escala{f} [math.]
You can see the current scale in the scale field of the Status Bar.
La escala actual se muestra en el cuadro de escala de la barra de estado.
The current scale used is shown in the status bar scale window.
La escala actual se muestra en el cuadro de escala de la barra de estado.
The further large-scale immigration you are advocating can only lead to large-scale problems.
La inmigración a gran escala que defiende no puede sino derivar en problemas a gran escala.
baremo{m} [math.]
If we had a scale, we would be very surprised to see the ranking of countries that do not respect human rights.
Si tal vez tuviéramos un baremo nivelado, nos llevaríamos muchas sorpresas al establecer el ranking de países que no respetan los derechos humanos.
In the first half of 1995 the Commission presented a first draft of a scale of equivalences, based on the by-products' contents of proteins and residual oils and fats.
En el primer semestre de 1995, la Comisión presentó un anteproyecto de baremos de equivalencias, basado en el porcentaje de proteínas y de materias grasas residuales de los subproductos.
In the first half of 1995 the Commission presented a first draft of a scale of equivalences, based on the by-products ' contents of proteins and residual oils and fats.
En el primer semestre de 1995, la Comisión presentó un anteproyecto de baremos de equivalencias, basado en el porcentaje de proteínas y de materias grasas residuales de los subproductos.
gama{f} [mus.]
Russia's proximity to Europe and the speed and scale of economic development in China suggests that we must continue to engage closely with both.
Una colaboración política continua y una gama de instrumentos financieros demuestran nuestra determinación para fomentar el desarrollo de Rusia como una democracia estable y próspera.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "scaling":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "scaling" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We have this triptych here neatly from Ms Evans: replacement, reduction and scaling down.
Tenemos el tríptico presentado por la Sra. Evans: sustitución, reducción y rebaja.
You can avoid this issue by using WindowsXP style DPI scaling for these programs.
Para evitar este problema utilice el ajuste de PPP de estilo WindowsXP para estos programas.
This presupposes a scaling-down of both the manufacture and sale of arms.
Este objetivo presupone una reducción de la producción y venta de armas.
You can avoid this issue by using WindowsXP–style DPI scaling for these programs.
Para evitar este problema utilice el ajuste de PPP de estilo WindowsXP– para estos programas.
This presupposes a scaling-down of both the manufacture and sale of arms.
Esto presupone que disminuya la producción y venta de armamento.
Large companies continue to announce that they are scaling back their activities and cutting jobs.
Las grandes empresas siguen anunciando reducciones de su actividad y de sus plantillas.
Align the text first before rotating or scaling the element.
Antes de girar o modificar el tamaño del objeto, ajuste el texto.
This is why I generally view scaling up in a negative light.
Por esto considero que, en términos generales, esa ampliación de las competencias de la UE es negativa.
What plans does the EU have for scaling down or phasing out these subsidies in the years to come?
¿De qué manera se propone la UE reducir progresivamente y/o suprimir estas subvenciones en los próximos años?
What plans does the EU have for scaling down or phasing out these subsidies in the years to come?
¿De qué manera se propone la UE reducir progresivamente y/ o suprimir estas subvenciones en los próximos años?
We strongly agree that the focus must be on meeting the promises made and scaling up the existing procedures.
Estamos totalmente de acuerdo en que lo esencial debe ser cumplir las promesas hechas y aumentar los procedimientos existentes.
Cropping and/or scaling your image so that it matches our size and dpi specifications (1920 x 1200 pixels at 96 dpi).
Recortar o ampliar tu imagen para adaptarla a nuestro tamaño y especificaciones de ppp (1920 x 1200 píxeles con 96 ppp)
I therefore ask quite specifically that we should think about scaling down the amount of administrative bureaucracy applied in this area.
Por lo tanto, pido encarecidamente que podamos reducir el trabajo administrativo dentro del burocratismo.
We do not do the candidate countries any favours by scaling down the requirements or making out that the situation is better than it is.
No se ayudará a los países candidatos suavizando los criterios o presentando una situación mejor que la real.
gives more control when printing, with manual scaling and an accurate view of what you're about to print.
La Vista previa de impresión ofrece mayor control al imprimir, con ajustes manuales y una visualización precisa de lo que está por imprimir.
Key words include specialisation and scaling up.
– Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, también yo quiero felicitar a los ponentes por su excelente labor.
I am grateful to Mr Cushnahan for his kind remarks about the scaling down of the new transatlantic marketplace proposals.
Agradezco al Sr. Cushnahan sus amables observaciones sobre la reducción de las nuevas propuestas relativas al Nuevo Mercado Transatlántico.
Yet, all the proposed measures combined probably have less impact than decentralisation and scaling down.
No obstante, es probable que todas las medidas propuestas juntas tengan menos efectos que la descentralización y la reducción del tamaño de la organización.
Yes, it is true that, when you go to China and India, you are struck by the sheer size of the scaling-up of their industry and their business.
Sí, es cierto que, al visitar China o la India, es sorprendente ver la magnitud del crecimiento de sus industrias y empresas.
Reforms are still needed but, for many Europeans, the word ‘ reform ’ has a negative connotation and is synonymous with job losses and the scaling down of society.
¿Quién de nosotros podrá comprobar si esas proyecciones alarmistas se habrán verificado realmente en 2050?