Translator


"gama" in English

QUICK TRANSLATIONS
"gama" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
gama{feminine}
range{noun}
Estas innovaciones podrían ampliar notablemente nuestra gama de fuentes energéticas.
These innovations could substantially extend our range of energy sources.
A este respecto hemos organizado una amplia gama de actividades de comunicación.
In this regard, we have organised a broad range of communication activities.
Dicho foro informará a esta cumbre sobre una amplia gama de temas de biotecnología.
It will be reporting to this summit on a broad range of biotech issues.
array{noun}
. - Señora Presidenta, la seguridad y la salud en el trabajo engloban una amplia gama de cuestiones.
. - Madam President, health and safety at work encompasses a vast array of issues.
También sabemos, señor Comisario, que aquí está en juego toda una gama de intereses económicos.
We also know, Commissioner, that a whole array of economic interests are at stake here.
Dar servicio a una amplia gama de clientes muy exigentes con la mayor velocidad, eficiencia y economía de esfuerzos y costes posible.
Service a wide array of highly-demanding clients with the greatest possible speed, efficiency and economy of effort and cost.
gama(also: espectro)
gamut{noun}
Tal vez lo que necesitamos es solamente una evaluación de toda la gama de posiciones parlamentarias.
Maybe what we need is just an evaluation of the whole gamut of parliamentary positions.
Implica una amplia gama de medios.
There is a whole gamut of mechanisms involved.
Un perfil también pueden incluir información adicional que defina las condiciones de visualización o los métodos de asignación de gama.
A profile can also contain additional information defining viewing conditions or gamut-mapping methods.
variety{noun}
Existe una amplia gama de Extenders disponibles para su adquisición.
There are a wide variety of Extenders available for purchase today.
El valor límite debería referirse a una gama de distintos plaguicidas, así como a sus componentes.
The limit value should relate to a variety of different pesticides, plus their breakdown products.
Existe una amplia gama de derechos de pesca y de sistemas de transacción que no son siempre completamente transparentes.
There is a wide variety of fishing rights and transaction systems that are not always totally transparent.
doe{noun} (of deer)
Es algo que debe inspirar efectivamente toda la gama de políticas, que deberán evaluarse aplicando el criterio del desarrollo sostenible.
Adapting the pact does not mean that deficits will be allowed to increase in the future.
En primer lugar, aborda toda una amplia gama de servicios por el hecho de que los obstáculos detectados son comunes a varias actividades de servicios.
What tangible results relevant to the Lisbon Objectives does the Commission hope to achieve with this proposal?
¿Relaciona la gama de temas abarcados por el instrumento financiero propuesto con las opciones políticas internas de la Unión Europea?
Does it connect the range of subject matters covered by the proposed financial instrument with European Union's internal political choices?
palette{noun} (range of color)
El Grupo de alto nivel CARS 21 recomienda que la futura estrategia consista en un enfoque integrado que implique a todas las partes interesadas relevantes y una amplia gama de medidas.
The CARS 21 High Level Group recommends the future strategy consist of an integrated approach involving all relevant stakeholders and thus a wide palette of measures.
spectrum{noun} (range)
Frente a esta ley se manifestó toda una gama de personalidades democráticas, sindicales y de otras organizaciones sociales.
A broad spectrum of high-profile democrats, trades union and other social organisations has rallied against it.
La amplia gama de medicinas no convencionales y complementarias existente hace necesaria una armonización legislativa en toda la Unión Europea.
The spectrum of alternative and supplementary medicine requires common legislation in EU territory.
Los estudiantes deben tener una amplia variedad de opciones, deben poder elegir entre una amplia gama de cursos de alta calidad.
Students must have a broad spectrum of choice, a wide range of high-quality courses.
gama(also: gamma)
gamma{noun}
scale{noun} [mus.]
Una colaboración política continua y una gama de instrumentos financieros demuestran nuestra determinación para fomentar el desarrollo de Rusia como una democracia estable y próspera.
Russia's proximity to Europe and the speed and scale of economic development in China suggests that we must continue to engage closely with both.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "gama":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gama" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Europa tiene medios para elevar la gama y especializarse en sectores textiles.
Europe has the resources to go upmarket and to specialise in textile sectors.
de gama alta que requieren una velocidad de transferencia de datos muy alta.
is mainly used for backbones in high-end applications that require high data rates.
Hay que elaborar una amplia gama de temas que sirva de base a las negociaciones.
The agenda for the negotiations must be broad in scope from the outset.
Jim decidió limitar su gama de amplis para centrarse en su nuevo estandarte, el JCM800.
He decided to trim the amp line down and focus on his new flagship amp, the JCM800.
Gama ha incumplido, en mi opinión, las directivas contra la discriminación.
The money was transferred without the knowledge of the workers concerned.
Gama ha señalado antes.
We have made progress in recent months and weeks, as Mr Gama mentioned earlier.
Espero que esta gama de instrumentos nos vaya aproximando poco a poco a este fin.
I hope that this new mechanism will gradually enhance our ability to meet that responsibility.
Gama ha incumplido, en mi opinión, las directivas contra la discriminación.
Gama is, in my view, in breach of the anti-discrimination directives.
Axis es líder de soluciones de vídeo en red, ofrece una amplia gama de
Axis is the world leader in network video and offers a wide portfolio of
El tipo de objeto determinará la disponibilidad de la función y la gama de objetos.
The option and function availablity depends on the object type.
Ofrecerán a los consumidores una gama de artículos más amplia, así como precios más bajos.
They will offer consumers a broader choice as well as lower prices.
De ellas quiero destacar en este momento cuatro, unas mencionadas por el ministro Jaime Gama, otras no.
I wish to highlight four of these, not all of which were referred to by Mr Gama.
Así, las piezas importantes de correo estándar quedarían incluidas en la gama de precios reducidos.
They will also be able to reclaim input VAT paid, thus lowering their overall costs.
Es el riesgo que ha corrido el Ministro Gama, el Comisario Barnier, y que hemos corrido todos nosotros.
This is the risk taken by Minister Gama, Commissioner Barnier and by all of us.
Por su propia naturaleza, el informe de síntesis abarca una amplia gama de actividades de la Comisión.
The synthesis report by its nature covers a wide area of the Commission's activity.
La gama de posibilidades incluye los tipos más usuales, incluidos el diagrama XY y el diagrama de red.
The selection contains the most conventional types, including XY charts and net charts.
¿Cómo puede explicarse que las clínicas rumanas ofrezcan gratuitamente una amplia gama de óvulos?
Firstly, this is a joint resolution and, secondly, all it says is:.
Las páginas siguientes te orientarán a través de la enorme gama de sitios disponibles sobre estas cuestiones.
The following pages will give you an overview of available sites on these issues.
Supongamos que trabaja para un fabricante de coches de gama alta italiano.
Say you work for a high-end Italian car manufacturer.
Por ejemplo, en el mercado de gama alta, Europa ha estado marcando la pauta a escala internacional.
In the premium market, for example, Europe has been setting the standard at international level.