Translator


"escalation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Let me repeat: negotiation with Iran, not escalation and war.
Repito: negociación con Irán, no intensificación y guerra.
The European Union should make efforts to prevent escalation of the present crisis.
La Unión Europea debe esforzarse por impedir la intensificación de la presente crisis.
The extreme escalation of the disputes between the government and opposition has resulted in the loss of human life.
La extrema intensificación de los conflictos entre el Gobierno y la oposición ha provocado la pérdida de vidas humanas.
I regret the huge rise in military expenditure in the region and threats of escalation and a fresh outbreak of hostilities.
Lamento el enorme aumento del gasto militar en la región y las amenazas de escalada y un rebrote de las hostilidades.
Efficacy analysis was restricted to trials with a parallel group design: dose escalation studies were excluded.
El análisis de eficacia se limitó a los ensayos con un diseño de grupos paralelos: se excluyeron los estudios de aumento de dosis.
An escalation in military violence also involves untold acts of horrific cruelty against women and children, as is also shown by this report.
Un aumento de la violencia militar también implica incalculables actos de horrible crueldad contra las mujeres y niños, tal y como indica este informe.
Because of this, we need de-escalation in Freetown, not escalation.
Esto quiere decir que necesitamos reducir y no fomentar la escalada en Freetown.
For an escalation into civil war will suck the country deeper into the quagmire.
Sin duda, una escalada de violencia ahora sumergiría este país en el fango.
That approach may be the only means of avoiding an escalation of terrorism.
Este enfoque quizá sea el único medio de evitar una escalada del terrorismo.
Because of this, we need de-escalation in Freetown, not escalation.
Esto quiere decir que necesitamos reducir y no fomentar la escalada en Freetown.
For an escalation into civil war will suck the country deeper into the quagmire.
Sin duda, una escalada de violencia ahora sumergiría este país en el fango.
That approach may be the only means of avoiding an escalation of terrorism.
Este enfoque quizá sea el único medio de evitar una escalada del terrorismo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "escalation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
For an escalation into civil war will suck the country deeper into the quagmire.
Sin duda, una escalada de violencia ahora sumergiría este país en el fango.
Quite the contrary, it brings with it the risk of uncontrollable escalation.
Al contrario, encierra el peligro de una escalada que se vuelva incontrolable.
Faced with this escalation of violence, the Colombian population has said NO MORE.
Frente a la escalada de violencia, la población colombiana ha dicho NO MÁS.
The region does not need further tension and prospects of nuclear escalation.
La región no necesita más tensión ni la posibilidad de una escalada nuclear.
That approach may be the only means of avoiding an escalation of terrorism.
Este enfoque quizá sea el único medio de evitar una escalada del terrorismo.
The escalation of violence therefore needs to be halted as soon as possible.
Por lo tanto, es preciso detener la escalada de violencia lo antes posible.
this dramatic escalation clearly has its origins in the events of last month
esta dramática escalada tiene un claro punto de partida en los sucesos del mes pasado
In this region, as elsewhere, the escalation of violence is a dead end.
En esta región como en todas partes, la escalada de la violencia no tiene fin.
The murder of MrHariri represented an unacceptable escalation of violence.
El atentado asesinato del señor Hariri supuso una escalada intolerable de la violencia.
Because of this, we need de-escalation in Freetown, not escalation.
Esto quiere decir que necesitamos reducir y no fomentar la escalada en Freetown.
It marks a new escalation in competition with other imperialist centres.
Marca una nueva escalada en la competición con otros centros imperialistas.
The EU and the Member States must make far greater efforts in the field of de-escalation.
La UE y los Estados Miembros deben esforzarse más en pro de una distensión.
I greatly regret this, because we should be counteracting escalation.
Lo lamento mucho porque, precisamente, deberíamos contrarrestar la escalada.
The escalation in violence has claimed over 2 500 lives in less than six months.
La escalada de violencia ha costado la vida a más de 2.500 personas en un periodo de seis años.
The gruesome escalation of ethnic violence in neighbouring Kosovo did not reach its territory.
El horrible proceso étnico del vecino Kosovo no ha tenido éxito en su territorio.
The rapid escalation of violence this summer produced no victory, only victims.
La rápida escalada de la violencia este verano no ha aportado ninguna victoria, solo víctimas.
We demand an end to this military escalation and the immediate resumption of negotiations.
Exigimos el término de la escalada militar y la reanudación inmediata de negociaciones.
This escalation in the situation is not helping to resolve the problem.
Esta escalada de la situación no está ayudando a solucionar el problema.
Last Ramadan indeed resulted in an escalation of violence and terror.
Es cierto que el último Ramadán ha supuesto un incremento de la violencia y del terror.
The road to the Copenhagen Summit is blocked by the escalation in imperialist infighting.
El camino a la Cumbre de Copenhague está bloqueado por la escalada de luchas imperialistas.