Translator


"bonanza" in English

QUICK TRANSLATIONS
"bonanza" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bonanza{feminine}
bonanza{noun} [Amer.]
No obstante, yo quisiera recordar que ha superado esta prueba en un clima de bonanza económica.
I would however like to specify that throughout this probationary period the Bank experienced fair weather, economically speaking.
Los países pobres, y concretamente la población pobre de estos países, no se benefician de la bonanza mundial.
Poor countries, and particularly the poor population of those countries, do not benefit from worldwide prosperity.
rich deposit{noun} [min.]
rich seam{noun} [min.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bonanza" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En tiempos de bonanza económica, la política presupuestaria debe mantenerse rigurosa.
When the economic situation is buoyant, budgetary policy must remain sound.
El momento preciso en el que comienzan los tiempos de bonanza lo valora cada país.
When exactly we enter good times is a country-by-country assessment.
¿Y cómo podemos explicar que es realmente necesario fijar el techo en unos momentos de bonanza?
And how do we explain that it really is necessary to fix the roof in good time?
Esto es válido tanto en tiempos de crisis como en tiempos de bonanza.
That applies equally in economic crises and when times are good.
Tampoco lo estuvieron en épocas de bonanza económica.
They were not in favour in economic boom times either.
Pero también sería deseable un reparto más justo y equitativo de la bonanza económica, de los beneficios actuales.
But it would also be a good thing to have a fairer distribution of the economic boom and the current benefits.
No obstante, yo quisiera recordar que ha superado esta prueba en un clima de bonanza económica.
I would however like to specify that throughout this probationary period the Bank experienced fair weather, economically speaking.
El saneamiento presupuestario resulta clave, e incluso más necesario en tiempos de bonanza, para lograr un crecimiento a largo plazo.
Fiscal consolidation is key and all the more necessary in good times in order to achieve long-term growth.
Quizás creyeron que las épocas de bonanza económica eran tan espléndidas que podrían gastar incluso más de lo previsto por los Gobiernos.
Perhaps they felt that the good times were so nice that we could spend even more than the governments planned.
En tercer lugar, la flexibilidad concedida a los Estados miembros debe estar condicionada a las reformas que se han llevado a cabo en tiempos de bonanza.
Thirdly, the flexibility accorded to the Member States should be bound to reforms they have carried out in good times.
Ha pasado la época de bonanza.
The boom is over.
Quizás creyeron que las épocas de bonanza económica eran tan espléndidas que podrían gastar incluso más de lo previsto por los Gobiernos.
Those who now criticise the Pact for its rigidity are probably not the same people who advocated more rigid consolidation in the good times.
El modo en que gestionamos las finanzas de nuestros Estados durante los años de bonanza afecta por completo al modo en que hoy somos capaces de reaccionar y recuperarnos.
How we manage our states' finances during the good years entirely affects how we are able to react and recover today.
Señora Presidenta, la alta cotización actual del euro debería ser un indicador de que la economía europea se encuentra en una situación realmente de bonanza.
Madam President, the euro's strength at present is supposed to be an indication that the European economy is in quite a healthy state.
Y, finalmente, como llamamiento expreso a la Comisión, la insta a tener un papel más vigilante en las épocas de bonanza para prevenir el temporal.
And finally, as an express appeal to the Commission, it urges it to play a more vigilant role at times of boom in order to ride out the storm at a later date.
¿Qué ventajas sociales obtienen los jóvenes y los trabajadores de la insistencia en que el gasto social no debe incrementarse, ni siquiera en épocas de bonanza?
What social benefit do young people and workers stand to gain from the insistence that social expenditure must not increase, even in prosperous times?
¡Si es que el actual marco financiero se aprobó en 2005 y estábamos en época de bonanza económica!
However, the thing is that they cut the budget every year, and the current financial framework was adopted in 2005 when we were in a period of economic boom!
Nos satisface la consideración de que los Estados miembros hagan acopio de excedentes en tiempos de bonanza a fin de poder tener reservas para los tiempos difíciles, por muy evidente que parezca.
We accept the need to take account of population change in the Member States and its – largely adverse – effect on budgets.
No puede aceptarse que esta relativa bonanza económica haga que los Estados miembros dejen de tomar decisiones -a veces difíciles- sobre reformas estructurales.
It is not acceptable for this relative economic boom to dissuade the Member States from making decisions - sometimes difficult decisions - on structural reforms.
Si se pierde la confianza, finalizará la bonanza económica, y¿quién nos garantizará entonces mejores puestos de trabajo, una mejor calidad de la enseñanza y una mayor cohesión social?
If confidence goes, the strong economy goes too, and who will then give us guarantees of better jobs, better education and greater social cohesion?