Translator
"salaries" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"salaries" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
He puts it plainly when he says that when these companies who are in debt to him pay their salaries they are doing so with his money.
Él lo expone claramente al afirmar que cuando dichas compañías que le adeudan dinero pagan sus nóminas, lo hacen con su dinero.
On the issue of Members' salaries, it is not Parliament's responsibility to update salaries.
Con respecto al tema de los salarios de los diputados, no es responsabilidad del Parlamento actualizar los salarios.
But it does indicate that the salaries paid to officials are excessive.
Pero sí indica que los salarios de los funcionarios son exorbitantemente altos.
Finally, I should like to say a word about the salaries of Community officials.
Por último, una observación sobre los salarios de los funcionarios.
The company requested that he open a bank account in the Czech Republic so that his salary could be paid into it.
Para ingresarle la nómina, la empresa le pide que abra una cuenta bancaria en la República Checa.
For example, some employers may insist that you have a local bank account into which they can pay your salary.
Por ejemplo, hay empresas que sólo ingresan las nóminas en cuentas de entidades del país donde están establecidas.
Czech banks refused to let him open a bank account because he was not a resident, and the company refused to pay his salary into a Hungarian bank account.
Los bancos checos rechazan su solicitud por no ser residente, mientras que la empresa se niega a ingresarle la nómina en una cuenta de una entidad húngara.
It is simply a fact that Members of this House should be paid the same salary.
Resulta innegable que los diputados a esta Asamblea deben recibir el mismo salario.
A minimum salary of 80 % must be guaranteed, with no loss of pension rights.
Debe garantizarse un salario mínimo del 80 % sin pérdida de los derechos de pensión.
A minimum salary of 80% must be guaranteed, with no loss of pension rights.
Debe garantizarse un salario mínimo del 80% sin pérdida de los derechos de pensión.
They will increase the basic salary and reduce the variable part of remuneration.
Aumentarán el sueldo base y reducirán la parte variable de la remuneración.
I imagine that in terms of the Community budget, they will be three jobs for one salary.
Supongo que a efectos presupuestarios comunitarios serán tres trabajos, un sueldo.
In Belarus EUR 60 is the monthly salary of a medical doctor under training.
En Belarús, 60 euros es el sueldo mensual que cobra un médico en período de formación.
If so, to how many officials is a salary paid?
En caso afirmativo, ¿a cuántos representantes sindicales se les paga un salario?
extra month's salary paid at Christmas
paga de Navidad
I think that with the salaries they pay, the Commission should be able to get more capable staff.
Me parece que con los salarios que paga la Comisión debería ser posible emplear también a personas competentes.
I voted in favour of Amendment 15 not to increase Members' salaries and allowances because we are in a crisis.
He votado a favor de la enmienda 15 para no aumentar los salarios ni las dietas de los diputados porque estamos en crisis.
As observers, the incoming Members would be entitled to their salaries and expenses before they are entitled to vote.
Como observadores, los diputados recién llegados tendrían derecho a sus salarios y dietas antes de disponer del derecho al voto.
It is important that a system of salaries and expenses for MEPs should be as transparent as possible.
Es importante lograr la mayor claridad y transparencia en las disposiciones acerca de los salarios y las dietas de los diputados.
Each post receives a salary in accordance with its level and its scope.
Cada función tiene su retribución de acuerdo con su nivel y con su alcance.
Such transitional arrangements run counter to the philosophy behind a common salary.
Unas disposiciones transitorias de este tipo darían al traste con el planteamiento del sistema de retribución comunitario.
To summarise, the main parliamentary salary must be paid by the country of origin represented by the MEP.
Resumiendo, señor Presidente, la retribución parlamentaria principal debe ser pagada por el país de origen al cual representa el diputado.
Realistically, exclusion from an existing salary scheme is probably inevitable.
Siendo realistas, la exclusión de un plan salarial existente es probablemente inevitable.
The lower salary limit should be 1.7 times the average gross annual wage.
El límite salarial mínimo debería ser 1,7 veces el salario bruto medio con carácter anual.
In general the problem with salary privileges is not so great.
En general, el problema relativo a los derechos salariales no es tan grave.
However, this must not lead to salary levels being set by politicians.
Sin embargo, esto no debe tener como consecuencia que sean los políticos quienes establezcan los sueldos.
We are in favour of the proposal for a uniform salary, based on an average of current national salaries.
Somos partidarios de un sueldo uniforme basado en el promedio de los sueldos nacionales actuales.
At most it has covered less than 10 % of the salary bill.
A lo sumo ha cubierto menos del 10 % de la partida de sueldos.
Realistically, exclusion from an existing salary scheme is probably inevitable.
Siendo realistas, la exclusión de un plan salarial existente es probablemente inevitable.
The lower salary limit should be 1.7 times the average gross annual wage.
El límite salarial mínimo debería ser 1,7 veces el salario bruto medio con carácter anual.
The European Parliament has also gone one step further on the salary criterion.
El Parlamento Europeo ha dado un paso más con respecto a los criterios salariales.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "salary":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "salaries" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The salaries of Commissioners should also be reduced before appointments are made.
También deberá reducirse el sueldo de los comisarios antes de su nombramiento.
The governments have squandered the funds and made off with the workers' salaries.
Han despilfarrado los fondos, han arramblado con todo el dinero de los trabajadores.
I advocate the reduction of working times without a concomitant reduction in salaries.
Defiendo la reducción del tiempo de trabajo sin reducción de salario.
High salaries must not turn elected representatives into a financial elite.
Unas asignaciones elevadas no deben convertir a los representantes en una minoría financiera.
There is the idea of linking MEPs' salaries to those of judges or Commissioners.
Se dice: vinculación al sueldo de un juez o un comisario.
There is the idea of linking MEPs'salaries to those of judges or Commissioners.
Se dice: vinculación al sueldo de un juez o un comisario.
The capping of managers' salaries in the banking sector is an important and correct step.
La limitación del salario de los directivos del sector bancario es un paso importante y correcto.
However, it refused to grant the corresponding appropriations for paying salaries for those positions.
Esto impedirá contratación, ya sea de nuevos o de antiguos Estados miembros.
This year we have again been offered 801 posts by the Council, without any addition for the salaries.
No somos magos y no podemos pagar por arte de magia 800 puestos de la nada.
High salaries must not turn elected representatives into a financial elite.
Por estas razones, me voy a abstener en la votación final.
Women earn lower salaries and receive a lower level of social protection.
La dependencia económica de las mujeres coarta su libertad.
They will, lastly, allow us to combine jobs, salaries, services and quality of life.
Finalmente, esta es la fórmula que permite aunar puestos de trabajo, ingresos, servicios y calidad de vida.
The euro will therefore hit prices and farmers' salaries.
El euro será, por tanto, desfavorable a los precios y a los ingresos de los agricultores.
Revenue collection has increased, allowing the Georgian Government to pay salaries on time.
La reforma de las fuerzas policiales ha comenzado y se ha presentado un nuevo código fiscal al parlamento.
There would seem to be more sympathy for increasing funding for the salaries of assistants.
El hecho de no haber realizado ninguna consulta demuestra la falta de igualdad y de respeto por la otra parte.
The aim is transparency, so that salaries and the reimbursement of expenses are both treated as such.
El objetivo es la transparencia, para que así una cosa sea el sueldo y otra, el reembolso de gastos.
Secondly, this directive also fails to address the question of communitising the definition of salaries.
En segundo término, esta directiva deja abierta la cuestión de la definición comunitaria del salario.
salaries have not kept pace with inflation
los sueldos no han aumentado en la misma proporción que la inflación
Salaries must be below EUR 7000 and we simply reject Article9.3.
Las asignaciones tienen que ser inferiores a 7000 euros y nosotros rechazamos de plano el apartado 3 del artículo 9.
For 1996 they were offered a cut of 30 % in their salaries in exchange for an increase of 240 teaching hours.
Para 1996 se les ofreció un recorte del 30 % en su sueldo a cambio de un aumento de 240 horas lectivas.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar