Translator


"remuneration" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"remuneration" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
and remuneration, along with the responsibility of the People of God towards
tareas misioneras y pastorales, la remuneración y la responsabilidad del
There are also problems with the levels of remuneration in certain Member States.
También hay problemas con los niveles de remuneración en ciertos Estados miembros.
Such a definition without the concept of remuneration?
¿Se puede considerar una definición que no incluya el concepto de remuneración?

SYNONYMS
Synonyms (English) for "remuneration":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "remuneration" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is why we need to provide remuneration for agri-environmental measures.
Por ello, necesitamos compensar estas medidas medioambientales de la agricultura.
Reports about exorbitant remuneration can best be refuted if transparency is in place.
La transparencia es la mejor forma de refutar rumores sobre dietas desorbitadas.
We are consequently opposed to a uniform European statute on Members' remuneration.
Y así nos oponemos a un estatuto salarial europeo común para los diputados.
We are consequently opposed to a uniform European statute on Members ' remuneration.
Y así nos oponemos a un estatuto salarial europeo común para los diputados.
Secondly, the question of remuneration for blood donations is fundamental.
En segundo lugar, la gratuidad de las donaciones de sangre sigue siendo fundamental.
should recognize their status and give them proper remuneration, and should see
catequistas, dando valor a su trabajo, retribuyéndoles justamente y se
What is really important is that all Members receive equal remuneration.
Lo que es realmente importante es que todos los diputados reciban la misma retribución.
It has also voted today for negotiations to commence on the appropriate level of remuneration for MEPs with Council.
La base de ese nivel debe ser el estudio realizado por el grupo de expertos.
any payment to be made instead of remuneration to the persons referred to in points(a) and(b).
cualesquiera otros emolumentos de carácter retributivo de las personas mencionadas en las letras a) y b).
Total remuneration would be halved while administration costs would rise considerably.
Se reduciría a la mitad el volúmen total de compensaciones y aumentarían significativamente los gastos administrativos.
The protection of motherhood also depends on the remuneration of the medical staff in maternity wards.
La protección de la maternidad depende asimismo de la retribución del personal médico en los paritorios.
His suggestion for remuneration of network operators is a welcome balance of the interests at stake.
Su sugerencia de que se remunere a los operadores de red supone un equilibrio acertado entre los intereses en juego.
In Spain, there is assistance or remuneration, as well as benefits for mobility which need not be exported.
Cuando el Servicio Jurídico dijo que no debíamos aceptarlo, yo pregunté por qué lo había aceptado el Consejo.
Of the plasma used to supply the EU market, 73% originates from people who receive remuneration for donating it.
Un 73% del plasma destinado al abastecimiento del mercado de la UE procede asimismo de donantes remunerados.
The Left Party believes that it is wrong in principle to vote on our own salaries and other remuneration.
Sin embargo, el Partido de Izquierda no está a favor de la asignación propuesta, cuya cuantía es demasiado elevada.
This agreement however, specifically excludes those who travel for work and remuneration purposes.
No obstante, este acuerdo excluye de manera específica a aquellas personas que viajan por motivos laborales o remunerativos.
So it is not the principle of non-remunerated donation that is being questioned, but compulsory non-remuneration.
Por tanto, lo que se pone en tela de juicio no es la donación no remunerada, sino esta gratuidad obligatoria.
A majority of the group is also willing to approve the system of remuneration proposed by the Commission.
La mayoría del Grupo también está dispuesta a aceptar que se aplique el sistema de sueldos propuesto por la Comisión.
Of the plasma used to supply the EU market, 73 % originates from people who receive remuneration for donating it.
Un 73 % del plasma destinado al abastecimiento del mercado de la UE procede asimismo de donantes remunerados.
Balanced structure of the remuneration package
Una estructura equilibrada del paquete remunerativo