Translator


"sueldos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sueldos" in English
sueldos{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sueldos{masculine plural}
wages{pl}
No obstante, para los trabajadores sigue habiendo sueldos bajísimos y una austeridad permanente.
For the workers, however, there are starvation wages and permanent austerity.
a continuación, quisiera que tratáramos el problema de los sueldos
next, I'd like to discuss the problem of wages
Sigue habiendo una brecha en detrimento de la mujer entre los sueldos de los hombres y los de las mujeres.
There is still a chasm between men and women in terms of wages.
salary{noun} [account.]
Sin embargo, esto no debe tener como consecuencia que sean los políticos quienes establezcan los sueldos.
However, this must not lead to salary levels being set by politicians.
Somos partidarios de un sueldo uniforme basado en el promedio de los sueldos nacionales actuales.
We are in favour of the proposal for a uniform salary, based on an average of current national salaries.
A lo sumo ha cubierto menos del 10 % de la partida de sueldos.
At most it has covered less than 10 % of the salary bill.
sueldo{masculine}
salary{noun}
Aumentarán el sueldo base y reducirán la parte variable de la remuneración.
They will increase the basic salary and reduce the variable part of remuneration.
Supongo que a efectos presupuestarios comunitarios serán tres trabajos, un sueldo.
I imagine that in terms of the Community budget, they will be three jobs for one salary.
En Belarús, 60 euros es el sueldo mensual que cobra un médico en período de formación.
In Belarus EUR 60 is the monthly salary of a medical doctor under training.
wage{noun}
Puede resultar muy complicado garantizar la paz social sin un sueldo mínimo europeo.
It may be very difficult to guarantee social peace without a European minimum wage.
La media de diferencia de sueldo específica del género en la Unión Europea sigue siendo del 16%.
The average gender-specific wage differential in the European Union is still 16%.
¿Aprobaremos por fin mañana un sueldo mínimo?
Will we finally approve a minimum wage tomorrow?
paycheck{noun}
cobrar el sueldo
to get one's paycheck
pay{noun} (of employee)
El informe propone una baja por maternidad de una duración de 20 semanas con sueldo completo.
The report proposes a period of maternity leave lasting 20 weeks on full pay.
Crecimiento significa incrementar el sueldo neto a final de mes.
Growth means an increase in take-home pay at the end of the month.
Debemos por tanto asegurarnos de que estas personas reciban un sueldo suficiente.
We must therefore see to it that these people get adequate pay.
pay cheque{noun} [Brit.] (salary)
screw{noun} [Brit.] [slg.] (wage)
wage packet{noun} [Brit.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sueldos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Casi todos los gobiernos se quejan de los sueldos de los funcionarios o los jueces.
Almost all our governments grumble about civil servants ' and judges'salaries.
Los que cobran sueldos altos o muy altos deberían soportar una carga fiscal mayor.
High and very high earners must bear a greater tax burden.
Preferirían que se aumentaran los fondos destinados a financiar los sueldos de los asistentes.
There are two aspects to consider with regard to increasing appropriations for information.
Así por ejemplo, el número de familias con dos sueldos ha aumentado considerablemente.
The number of dual earner households has grown considerably.
El resultado habría sido una compensación equivalente a un total de 12 a 19 sueldos mensuales.
The Commission offered compensation payments that went well beyond the minimum legal requirement.
El auténtico problema es el impago de las pensiones, de los sueldos de los soldados, los médicos y los maestros.
The real problem is non-payment of pensions, of soldiers, doctors and teachers.
Señor Presidente, imaginemos que en Europa los sueldos de los hombres fuesen un 75 por ciento del de las mujeres.
Mr President, imagine if men in Europe earned 25 per cent less than women.
a continuación, quisiera que tratáramos el problema de los sueldos
next, I'd like to discuss the problem of wages
los sueldos no han aumentado en la misma proporción que la inflación
salaries have not kept pace with inflation
los sueldos se pagan mensualmente, una vez cumplido cada mes de trabajo
salaries are paid monthly in arrears
Quizás se debe a que son tratados injustamente, en comparación con los demás jugadores, que reciben sueldos elevados.
A number of concrete proposals have been tabled to turn the tide and call an end to this development.
los sueldos no suben en proporción a la inflación
salaries are not rising at the same rate as inflation
La mayoría del Grupo también está dispuesta a aceptar que se aplique el sistema de sueldos propuesto por la Comisión.
A majority of the group is also willing to approve the system of remuneration proposed by the Commission.
los sueldos no se están manteniendo al nivel de la inflación
earnings are running behind inflation
los sueldos no han aumentado a la par de la inflación
wages haven't risen in line with inflation
Por esto, nos duele un poco tener que aclarar nuestra posición actual en el contexto del tema de los sueldos del personal.
It is therefore somewhat painful for us to have to make clear our present position on the issue of employees'salaries.
Los sueldos de oro y los bonos de los gestores estarán limitados y no se podrán cobrar íntegramente de forma inmediata.
The gold plated remuneration and bonuses of managers will be limited and will not be able to be cashed in full immediately.
Sólo quiero decir que, por ejemplo, el 67 % del presupuesto total de Bosnia y Herzegovina se destina a los sueldos de los ministros.
I simply wish to say, for example, that 67 % of Bosnia and Herzegovina's entire budget is spent on ministers'salaries.
En los últimos años, estas personas con altos sueldos han visto sus cargas reducidas de forma irresponsable en todos los países europeos.
In recent years, these high earners have had their burden reduced in an irresponsible manner in all European countries.
deportistas que reciben sueldos excesivos
overpaid sportsmen