Translator


"salarial" in English

QUICK TRANSLATIONS
"salarial" in English
salarial{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
salarial{noun}
salary{noun} (increase, review)
Siendo realistas, la exclusión de un plan salarial existente es probablemente inevitable.
Realistically, exclusion from an existing salary scheme is probably inevitable.
El límite salarial mínimo debería ser 1,7 veces el salario bruto medio con carácter anual.
The lower salary limit should be 1.7 times the average gross annual wage.
En general, el problema relativo a los derechos salariales no es tan grave.
In general the problem with salary privileges is not so great.
salarial{adjective masculine}
wage{adj.}
El límite salarial mínimo debería ser 1,7 veces el salario bruto medio con carácter anual.
The lower salary limit should be 1.7 times the average gross annual wage.
Un ejemplo es la discriminación salarial contra la mujer en el mercado laboral.
An example is the wage discrimination against women in the labour market.
¿Podemos esperar medidas para comprobar el ya excesivo aumento salarial?
Can we expect measures to check the already over-accelerated wage increase?
salary{adj.}
Siendo realistas, la exclusión de un plan salarial existente es probablemente inevitable.
Realistically, exclusion from an existing salary scheme is probably inevitable.
El límite salarial mínimo debería ser 1,7 veces el salario bruto medio con carácter anual.
The lower salary limit should be 1.7 times the average gross annual wage.
El Parlamento Europeo ha dado un paso más con respecto a los criterios salariales.
The European Parliament has also gone one step further on the salary criterion.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "salarial" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
. - (EN) Apoyo la creación de un Día Europeo por la Igualdad Salarial.
in writing. - The creation of a European Equal Pay Day is something I support.
Y así nos oponemos a un estatuto salarial europeo común para los diputados.
We are consequently opposed to a uniform European statute on Members' remuneration.
Y así nos oponemos a un estatuto salarial europeo común para los diputados.
We are consequently opposed to a uniform European statute on Members ' remuneration.
El informe adoptado propone un permiso de maternidad de 20 semanas sin pérdida salarial.
The report adopted proposes maternity leave of 20 weeks without any loss of earnings.
La discriminación salarial aumenta, al igual que el desempleo femenino.
A third of all work is done by men, but nine tenths of all income is accrued by men.
El artículo 119 prescribe ya desde hace muchos años la igualdad salarial entre hombres y mujeres.
For many years, equal pay for men and women has been enshrined in Article 119.
No podemos, sin embargo, empezar a competir con China en el terreno salarial.
We cannot, however, start to compete with the Chinese on pay.
Si la Directiva siguiera adelante, reduciría la brecha salarial existente entre mujeres y hombres.
If the directive went ahead, it would narrow the earnings gap between women and men.
También pide una agenda para erradicar la diferencia salarial existente entre hombres y mujeres."
Calls also for an agenda to eradicate the pay gap that exists between women and men.'
El tercer y último punto es nuestra necesidad de luchar por la igualdad salarial de hombres y mujeres.
The third and final point is our need to fight for equal pay for men and women.
Mi segunda recomendación se refiere a un asunto concreto que debe investigarse: el desfase salarial.
My second recommendation refers to a specific subject for investigation: the pay gap.
Por lo que se refiere a la igualdad salarial, necesitamos más buenos ejemplos que podamos intercambiar.
So far as equal pay is concerned, we need more good examples that we can exchange.
Lo mismo puede decirse en general de la política de precios y de la política salarial.
The same applies in general to the prices and incomes policy.
Quiero ir un paso más allá y establecer una conexión con la movilidad en la política salarial.
I would like to go a step further and make a connection with greater mobility in pay policy.
Desgraciadamente, la Unión Europea ha avanzado muy poco por lo que se refiere a la igualdad salarial.
Unfortunately, the European Union has barely made any progress in matters of equal pay.
La sensación es que la flexibilidad salarial podría ayudar de algún modo.
The feeling is that pay flexibility might help in some way.
Por lo que se refiere a la igualdad salarial, necesitamos más buenos ejemplos que podamos intercambiar.
As I have already exceeded my allotted time a little while ago, I will be very brief.
La diferencia salarial por razón de sexo en la UE es de aproximadamente el 18 %.
The gender pay gap in the EU stands at about 18%.
No podemos, sin embargo, empezar a competir con China en el terreno salarial.
Finally, in the context of this debate, it underlines the need for improved corporate social responsibility.
En cuanto a la diferencia salarial por géneros, en los últimos años prácticamente nada ha cambiado.
On the gender pay gap, virtually nothing has moved in recent years.