Translator


"sacudir" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Señora Presidenta, el asesinato de Eduardo Umaña nos ha sacudido profundamente.
Madam President, the murder of Eduardo Umaña Mendoza has shocked us all.
El horror del 11 de septiembre sacude todos nuestros cuerpos.
We are still in shock from the horror of 11 September.
La principal causa de la sacudida que han sufrido los precios de los alimentos ha sido la tremenda fluctuación del abastecimiento.
The main cause of the food price shock has been the tremendous fluctuation in supply.
sacudir hacia atrás
to toss back
Poco después, la tormenta Xynthia sacudió a Francia.
Shortly afterwards, storm Xynthia buffeted France.
Incluso esta noche todos podemos sentir el barco de Europa sacudido por las tormentas de la crisis financiera.
Even this evening we can all feel the European ship being buffeted by the storms of the financial crisis.
to convulse[convulsed · convulsed] {v.t.} (shake, rock)
durante los últimos 90 años, han sacudido a muchos Países tanto del continente
last ninety years have convulsed many European countries and, at least
Los sucesos que sacudieron los Balcanes en el decenio de 1990 deberían enseñarnos que el egoísmo de los Estados nación no forma ya parte de la solución.
The events that convulsed the Balkans in the 1990s should have taught us that the self-interest of nation states is never part of the solution.
to plump up {vb} (pillow, cushion)
to rack[racked · racked] {v.t.} (shake)
Lituania ya se ha visto sacudida por la crisis financiera y un aumento en los costes del transporte supondría un duro golpe.
Lithuania has already been racked by the financial crisis and a rise in transport costs would be a heavy blow.
to rock[rocked · rocked] {v.t.} (violently)
Las protestas han sacudido Siria, Bahréin y Yemen, unas protestas que han sido reprimidas de forma salvaje.
Syria, Bahrain and Yemen have been rocked by protests, which have been savagely repressed.
Dada la inestabilidad política que ha estado sacudiendo al mundo árabe, esta cifra aún podría aumentar.
Given the political instability that has been rocking the Arab world, this figure could still shoot up.
Sacudió el barco y cundió el pánico entre la gente.
It rocked the boat and people panicked.
to shake out {vb} (cloth, mat, bag)
Resulta obvio que este es un enfoque duro diseñado para provocar una "sacudida" entre bancos, algunas instituciones de pensiones y obligacionistas, pero tenemos que pasar por ello.
Obviously, this is a tough approach designed to bring about a 'shake-out' amongst the banks, some pensions institutions and bondholders, but we need to get through this.
to shake up {vb} (cushion, pillow)
Señor Patijn, esperamos que sepa usted sacudir a todos los gobiernos europeos.
And Mr Patijn, we hope you will be able to shake up the European countries.
Sólo las primeras imágenes de televisión de manifestaciones sangrientas han sacudido a la sociedad mundial.
It has taken television pictures of bloody demonstrations to shake up the international community.
Sólo la tragedia del 11 de septiembre ha sacudido por fin a la inmensa mayoría de nuestros gobernantes y se ha dado un significativo impulso a la adopción de algunas medidas ineludibles.
It took the tragedy of 11 September to, at last, shake up a large number of our leaders and substantial impetus has been lent to the adoption of certain necessary measures.
to thrash[thrashed · thrashed] {v.t.} (leg, arm, tail)
to dust off {vb} (table, shelf)
sacudir[sacudiendo · sacudido] {transitive verb}
No somos capaces de sacudir las conciencias de nuestros gobiernos.
We cannot jolt our governments ' consciences.
No somos capaces de sacudir las conciencias de nuestros gobiernos.
We cannot jolt our governments' consciences.
Señor Patijn, esperamos que sepa usted sacudir a todos los gobiernos europeos.
And Mr Patijn, we hope you will be able to shake up the European countries.
Pueden ustedes sacudir la cabeza, pero esa es la realidad.
You can shake your head, but that is the reality.
Lo único que puedo hacer es sacudir la cabeza con perplejidad ante lo que ha hecho el Presidente de la Comisión.
All I can do is shake my head in puzzlement at what the President of the Commission has done.
sacudir(also: sonar)
to clobber {vb} [coll.]
sacudir los muebles
to dust the furniture
sacudir[sacudiendo · sacudido] {intransitive verb}
sacudir los muebles
to dust the furniture

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sacudir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Patijn, esperamos que sepa usted sacudir a todos los gobiernos europeos.
And Mr Patijn, we hope you will be able to shake up the European countries.
Lo único que puedo hacer es sacudir la cabeza con perplejidad ante lo que ha hecho el Presidente de la Comisión.
All I can do is shake my head in puzzlement at what the President of the Commission has done.
Esto, aparentemente, ha vuelto a sacudir a la opinión pública.
This appears to have awakened world opinion again.
No somos capaces de sacudir las conciencias de nuestros gobiernos.
We cannot jolt our governments ' consciences.
No somos capaces de sacudir las conciencias de nuestros gobiernos.
We cannot jolt our governments' consciences.
Pueden ustedes sacudir la cabeza, pero esa es la realidad.
You can shake your head, but that is the reality.
Con Shake, puede hacer clic en la parte superior de una ventana y sacudir el mouse para minimizar todas las demás ventanas.
With Shake, you can click the top of a window and give your mouse a shake to minimize all the other windows.
sacudir me toma media mañana
the dusting takes me half the morning
empezó a sacudir la puerta
he started rattling at the door
sacudir las alfombras
to give the carpets a beating
Las terribles tormentas e inundaciones que se han abatido sobre Europa y el mundo en los últimos meses nos deberían sacudir las consciencias.
The dreadful storms and floods which have ravaged Europe and the rest of the world in recent months should be a wake-up call for us all.
sacudir los muebles
to dust the furniture
sacudir la cabeza
to shake one's head
sacudir la cabeza
to nod one's head
sacudir hacia atrás
to toss back
sacudir la cabeza
to nod
Virgin, sólo he podido sacudir la cabeza ante algunos puntos que allí se proponen.
As the draftsman of the REX Committee, I have taken a look at the draft regulation and, like Mr Virgin, I could only shake my head at some of the points proposed there.
Existen situaciones de miseria permanente que han de sacudir la conciencia del cristiano y llamar su atención sobre el deber de afrontarlas con urgencia, tanto de manera personal como comunitaria.
There are situations of persistent misery which cannot but impinge upon the conscience of Christians, reminding them of their duty to address these situations both as individuals and as a community.