Translator


"estremecer" in English

QUICK TRANSLATIONS
"estremecer" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to shudder {v.i.}
Las cifras que figuran en el informe nos hacen estremecer.
The statistics given in the report make us shudder.
Como mujer, me estremezco cuando veo mujeres jóvenes embarazadas fumando.
As a woman, I shudder when I see young pregnant women smoking.
su solo recuerdo me hace estremecer
the mere thought of him makes me shudder

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estremecer" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
este cambio hace estremecer los cimientos mismos de la sociedad
this change is shaking the very foundations of society
una acción que tiene por objeto estremecer la conciencia colectiva
an action intended to shock people into awareness
Las cifras que figuran en el informe nos hacen estremecer.
The statistics given in the report make us shudder.
Las alarmantes cifras nos deben estremecer.
The numbers alone should set our alarm bells ringing.
su solo recuerdo me hace estremecer
the mere thought of him makes me shudder
Las cifras avanzadas hacen estremecer.
The figures are horrifying.
Ni los disturbios en Berlín Este en 1953 y en Polonia y Hungría en 1956, ni la Primavera de Praga en 1968 consiguieron estremecer sustancialmente los cimientos del régimen comunista.
Neither the uprisings in East Berlin in 1953 and in Poland and Hungary in 1956, nor the Prague Spring of 1968, succeeded in seriously shaking the foundations of communist rule.
Si repasamos el año pasado y recordamos los principales acontecimientos que nos hicieron estremecer y tomar nota, hay que decir que la Unión Europea debería ser realmente consciente de este hecho.
If we look back over the past year and review the greatest events that made us sit up and take notice, then it has to be said that the European Union in general really ought to be aware of this.