Translator


"robando" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to burglarize {v.t.} [Amer.]
to do[did · done] {v.t.} (to rob)
No queremos dar con una mano y robar con la otra.
We do not want to give with one hand and take away with the other.
No están luchando entre ellos, sino que están robando a la población civil lo poco que les quedaba.
They do not fight each other, but they rob the civilian population of the little it has left.
Respecto a la bandera, que hemos robado al Consejo de Europa, ni siquiera sus proponentes saben lo que significa.
As for the flag, which we have stolen from the Council of Europe, even its proponents do not know what it means.
to knock off {vb} [slg.] (steal)
entrar a robar en
to knock off
to loot[looted · looted] {v.t.} (goods)
La República Democrática del Congo ha sido explotada, saqueada y robada.
The Democratic Republic of Congo has been exploited, looted and robbed.
En dicha declaración se expresaba el respaldo al restablecimiento del orden público haciéndose un llamamiento a fin de que se restituyesen en un plazo de 48 horas las armas robadas.
This pledged support for the restoration of public order and called for people to surrender looted weapons within 48 hours.
Cualquier líder rebelde puede aparecer y decir:« te daré cien dólares, ven conmigo, vamos a saquear, vamos a robar, vamos a luchar», y, naturalmente, pican el anzuelo.
Any rebel leader can come along and say: 'I will give you a hundred dollars, come with me, let us go and plunder, let us go and loot, let us go and fight ', and they of course fall prey to that.
robar(also: volar)
to nick[nicked · nicked] {v.t.} [Brit.] [coll.] (steal)
to pinch[pinched · pinched] {v.t.} [Brit.] (steal)
La PAC se debería reformar concentrándose en unos pocos objetivos fundamentales, pero no se debe robar a la única política integrada de la Unión Europea.
The CAP should be reformed by concentrating on a few fundamental objectives, but the only integrated policy of the European Union must not be plundered.
En realidad son bandas de criminales que están saqueando el país y asesinando, violando y robando a la población civil.
In reality they are all bands of criminals who are plundering the country and murdering, raping and robbing the civilian population.
Cualquier líder rebelde puede aparecer y decir:« te daré cien dólares, ven conmigo, vamos a saquear, vamos a robar, vamos a luchar», y, naturalmente, pican el anzuelo.
Any rebel leader can come along and say: 'I will give you a hundred dollars, come with me, let us go and plunder, let us go and loot, let us go and fight ', and they of course fall prey to that.
to raid[raided · raided] {v.t.} [Amer.] (steal, poach)
to rip off {vb} (steal)
El procesamiento de personas que roban a la UE es absolutamente mínimo.
Prosecution against people who rip off the EU is absolutely minimal.
¡Ese precio es un robo!
This is a total rip-off!
Económicamente no hay razón para que esto sea así; se trata simplemente de una fuerza de mercado o, por decirlo con absoluta franqueza, no es más que un vulgar robo.
Economically speaking, there is no reason why this should be so; it is about pure market clout, or, to put it with brutal frankness, it is nothing more than a rip-off.
to rob[robbed · robbed] {v.t.} (steal from)
No debemos robar a los países pobres para lograr nuestros fines políticos.
We must not rob the poorest countries to achieve our own political ends.
Como madre, creo que robar a los niños su inocencia es un delito.
As a mother, I believe that robbing children of their innocence is a crime.
No podemos permitir que esta gente nos robe impunemente.
We cannot allow these people to rob us with impunity.
to snatch {v.t.} [coll.] (steal)
Me robaron el bolso, que estaba en el suelo.
My handbag, which had been on the floor, was snatched.
Esto me recuerda de modo inquietante un " robo de cadáver" político y es una violación de exigencias elementales en materia de seguridad jurídica.
It is unpleasantly reminiscent of political 'body-snatching' , and that is a violation of fundamental legal rights.
Esto me recuerda de modo inquietante un " robo de cadáver " político y es una violación de exigencias elementales en materia de seguridad jurídica.
It is unpleasantly reminiscent of political 'body-snatching ', and that is a violation of fundamental legal rights.
robar(also: sacar)
to draw[drew · drawn] {v.t.} [games] (card, domino)
Si no puede hacer más movimientos, deberá robar más cartas haciendo clic en la baraja de la esquina superior izquierda.
If you run out of moves, you'll have to draw more cards by clicking the deck in the upper-left corner.
Para crear estas pilas, robará de las siete columnas de cartas que cree en orden descendente, alternando palos rojos y negros.
To build these stacks, you'll draw from seven columns of cards that you build in descending order, alternating red and black.
[Tan pronto como la copa fue descubierta en la alforja de Benjamín, los hermanos] exclamaron: “¡Si ha robado --ya antes un hermano suyo solía robar!
And he began (searching) their sacks before the sacks of his brother; then he drew it forth from his brother's sack.
robar[robando · robado] {transitive verb}
Los autodenominados adoradores satánicos rompieron criptas funerarias para robar los restos.
Self-styled satanic worshipers broke into burial vaults to steal remains.
Además, evita los mensajes de suplantación de identidad y los sitios que intentan robar tu contraseña.
Also try to avoid scams and sites that may try to steal your password.
Aquellas personas que están a favor no pueden robar los tributos de los contribuyentes para promover un punto de vista definido.
Those in favour cannot steal taxpayers’ contributions to promote a definite view.
to mug {v.t.}
Constantemente somos atropellados y robados, entran en nuestras oficinas y roban en nuestras mesas de trabajo.
People are constantly being mugged, our offices are broken into and things are stolen from our desks.
robar(also: hurtar)
Si los precios estuviesen indicados, está claro que únicamente se robarían los objetos más caros.
If prices are shown, it is obvious that thieves will only take the most expensive items.
Y por ello, en Europol se buscan los coches robados, pero todavía no los niños secuestrados.
This is why Europol is still chasing stolen cars instead of trying to find abducted children.
El asesinato, la violación, el robo a mano armada, el secuestro o tráfico de drogas son los delitos punibles con pena de muerte en Irán.
Murder, rape, armed robbery, kidnapping and drugs trafficking are punishable by death in Iran.
Me sentí ultrajada al descubrir que, con mi secuestro, las guerrillas me robaron no sólo mi vida, sino también mi voz.
I was outraged to find that with my kidnapping, not only had I been dispossessed of my destiny by the guerrillas, but they were also taking away my voice.
to pick up {vb} [games] [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "robando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los países privilegiados y las empresas están robando los cerebros de estas personas.
Privileged countries and companies are stealing the brains of those people.
Esperemos que no estemos robando a los pobres para conseguir llamadas más baratas para los ricos.
Let us hope that we are not robbing the poor to pay for cheaper calls for the rich.
No están luchando entre ellos, sino que están robando a la población civil lo poco que les quedaba.
They do not fight each other, but they rob the civilian population of the little it has left.
En otras palabras, estamos robando a Pedro para pagarle a Pablo.
In other words, we are robbing Peter to pay Paul!
Estamos robando los suministros de petróleo no solo a las generaciones futuras, sino también a los pobres del mundo.
We are stealing oil supplies not only from future generations, but also from the world’s poor.
Primero deben devolver aquello que han estado robando a nuestros refugiados de Istria y Dalmacia desde 1947 en adelante.
Let them give back what they stole from our Istrian and Dalmatian refugees from 1947 onwards.
Estamos robando los suministros de petróleo no solo a las generaciones futuras, sino también a los pobres del mundo.
We need integrated strategies and much more in-depth studies and research into the problems we are facing.
Esto significa que se está robando a la población.
This means the people there are being robbed.
En realidad son bandas de criminales que están saqueando el país y asesinando, violando y robando a la población civil.
In reality they are all bands of criminals who are plundering the country and murdering, raping and robbing the civilian population.
Entonces se descubrió que Ucrania había estado robando gas de las reservas almacenadas en Ucrania por la organización rusa Gazprom.
It consequently emerged that Ukraine had been stealing gas from the reserves stored in Ukraine by the Russian organisation Gazprom.
A principios de año quedó claro que Ucrania estaba robando gas de las reservas destinadas a Europa para satisfacer sus propias necesidades.
At the start of the year it became evident that Ukraine was stealing gas from stocks bound for Europe to supply its own needs.
Los cuerpos yacen en las calles, víctimas de todas las partes en conflicto, y los niños que son descubiertos robando ruegan que se les perdone la vida.
Bodies lie in the streets – victims of all sides – and children caught stealing beg for mercy to spare their lives.
Si hubiese sido al revés, y un hombre hubiese encontrado a unas mujeres robando, las posibilidades de que le hubiesen asesinado hubiesen sido mucho menores.
If it were the other way around, and a male walked in on females, the chances of their being killed would be far less.
El asunto, indudablemente, es que el crimen organizado está desangrando a la economía europea; estos delincuentes nos están robando miles de millones por vías muy diversas.
The SIS-CIS can be searched by police officers of all the countries taking part in the implementation of the Schengen.
El asunto, indudablemente, es que el crimen organizado está desangrando a la economía europea; estos delincuentes nos están robando miles de millones por vías muy diversas.
The point, surely, is that organised crime bleeds the European economy; these criminals are stealing billions from us in various different ways.
He oído decir a un político democristiano en un pueblo de los Países Bajos: "el correo es de todos y, si nos lo quitan, nos estarán robando".
I once heard a Christian Democratic politician make the following comment in a Dutch village: "The postal service belongs to us all; taking it away from us is tantamount to theft" .
He oído decir a un político democristiano en un pueblo de los Países Bajos: " el correo es de todos y, si nos lo quitan, nos estarán robando ".
I once heard a Christian Democratic politician make the following comment in a Dutch village: " The postal service belongs to us all; taking it away from us is tantamount to theft ".
El Ministerio del Interior, con determinadas empresas privadas, está estafando a los contribuyentes búlgaros, les está robando sistemáticamente y a gran escala.
The Ministry of Interior, together with certain private companies, are ripping off Bulgarian taxpayers, they are robbing them systematically, and then on a huge scale.
Mi expectativa no es que se recurra a la orden de detención europea cuando se descubre a alguien robando dos neumáticos de automóvil en otro país, como ya ha ocurrido en el pasado.
I do not expect a European Arrest Warrant to be issued because someone is caught stealing two car tyres in another country, as has happened in the past.
El Consejo está robando transparencia a esta Comisión, que ha sido su éxito más visible en el ámbito presupuestario y que no tiene ningún valor si no se le da una forma tangible.
The Council is robbing this Commission of transparency, which was its most visible success in the Budget sphere, and is of no value if it is not given tangible form.