Translator


"policeman" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
policeman{noun}
The rebels are undoubtedly no better, but it is not for the French army to act as arbiter or policeman.
No cabe duda de que los rebeldes no son mejores, pero no le corresponde al ejército francés actuar de árbitro o de agente de policía.
This weekend, two soldiers in the county of Antrim in Northern Ireland were murdered by the Real IRA and on Monday, a policeman was shot in the county of Armagh.
Este fin de semana, dos soldados fueron asesinados por el IRA Auténtico en el condado de Antrim, en Irlanda del Norte, y el lunes un agente de policía fue tiroteado en el condado de Armagh.
guardia{m/f}
Above all, Europe cannot confine itself to taking a passive role and attitude towards immigration as if it were just a traffic policeman directing traffic.
Pero sobre todo Europa no se puede limitar a desempeñar un papel, a mantener una actitud pasiva ante los flujos migratorios como si fuera un guardia urbano que regula el tráfico.
Of course, we cannot have a policeman standing in front of every church, mosque or synagogue.
Como es obvio, no podemos tener un policía en la puerta de cada iglesia, mezquita o sinagoga.
Since the fall of the Soviet empire, the role of international policeman calls for rather more delicacy.
Después de la caída del imperio soviético, las funciones de policía internacional exigen una delicadeza bastante mayor.
Last week, a policeman with a family was killed in Sicily when spectators threw a bomb at him.
La semana pasada, un policía, padre de familia, murió en Sicilia al explotar una bomba arrojada contra él por algún espectador.
The policeman who was killed was married and had children.
Este agente asesinado estaba casado y tenía hijos.
The rebels are undoubtedly no better, but it is not for the French army to act as arbiter or policeman.
No cabe duda de que los rebeldes no son mejores, pero no le corresponde al ejército francés actuar de árbitro o de agente de policía.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, a 14-year-old boy in Hakkari was beaten into a coma by a SWAT team policeman.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, un niño de 14 años de Hakkari entró en coma tras recibir una paliza por parte de un agente antidisturbios.
Above all, Europe cannot confine itself to taking a passive role and attitude towards immigration as if it were just a traffic policeman directing traffic.
Pero sobre todo Europa no se puede limitar a desempeñar un papel, a mantener una actitud pasiva ante los flujos migratorios como si fuera un guardia urbano que regula el tráfico.
judicial{m} [Mex.]
This involves the training of 770 policemen and judiciary members.
Eso implica la formación de 770 policías y miembros del poder judicial.
policeman{masculine}
carabinero{m} (agente de policía)
An Italian policeman has confessed and today the deputy head of the Sismi, the Italian intelligence service, has been arrested.
Un carabinero italiano ha confesado; hoy ha sido detenido el número dos del Sismi, el servicio de inteligencia italiano.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "policeman":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "policeman" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Thirdly, as we say in France, ‘fear of the policeman is the beginning of wisdom’.
En tercer lugar, como decimos en Francia, «el miedo al gendarme es el comienzo de la sabiduría».
Thirdly, as we say in France, ‘ fear of the policeman is the beginning of wisdom’.
En tercer lugar, como decimos en Francia,« el miedo al gendarme es el comienzo de la sabiduría».
I'd have ended up in Watford if that policeman hadn't put me right
si el policía no me hubiera indicado el camino, habría ido a parar a Watford
A senior policeman once said that he knew what it was, but he could not really describe it.
Un alto funcionario declaró en cierta ocasión: "Sé lo que es, pero no podría describirla con exactitud.»
A senior policeman once said that he knew what it was, but he could not really describe it.
Un alto funcionario declaró en cierta ocasión: " Sé lo que es, pero no podría describirla con exactitud.»
he soon shut up when the other guy told him he was a policeman
cuando el otro le dijo que era policía, le mató el gallo
the policeman had him in an armlock
el policía lo tenía inmovilizado con una llave
I stopped to ask a policeman the way
paré para pedirle indicaciones a un policía
we were waved down by a policeman
un policía nos hizo señas para que paráramos
act casual, there's a policeman coming
disimula, que ahí viene un policía
he hurled a brick at the policeman
le tiró un ladrillo al policía
I personally do not dream of Europe as a great power in world affairs, becoming policeman and teacher to the rest of the world.
Personalmente, no sueño con una Europa convertida en gran potencia en los asuntos mundiales, gendarme o tutora del resto del mundo.
We do not want a military union appearing in future, armed to the teeth, as a Euro policeman on the stage of international politics.
No queremos una Unión militar que, armada hasta los dientes, actúe en el futuro como eurogendarme en la política internacional.
the policeman took my statement
el policía me tomó declaración
there wasn't a policeman to be seen
no había ningún policía
we went in search of a policeman
fuimos a buscar un policía
Tonight you read carefully from your script; dare I say with your lips moving faster than those of a policeman giving corrupt evidence.
No le extrañe que pidamos para esta Cámara las mismas prerrogativas que tiene el Congreso de los Estados Unidos en esta materia.
a policeman walking his beat
un policía haciendo su ronda
the murder of a policeman
el asesinato de un policía
an off-duty policeman
un policía libre de servicio