Translator


"reforms" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"reforms" in Spanish
to reform{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reforms{plural}
reformas{f pl}
Political reforms are needed, then, and not just administrative reforms.
Por tanto, se necesitan reformas políticas y no sólo reformas administrativas.
The question is not whether there will be reforms, but what type of reforms.
La cuestión no es si habrá reformas, sino qué tipo de reformas habrá.
It is one thing to adopt reforms and another thing to put them into practice.
Una cosa es adoptar reformas, y otra la aplicación concreta de dichas reformas.
Its main priority will be to reform the international financial system.
Su prioridad primordial será reformar el sistema financiero internacional.
It is necessary to reform the sugar market in order bring it in line with CAP reform.
Es necesario reformar el mercado del azúcar a fin de ajustarlo a la reforma de la PAC.
We do believe that there is a need to reform the Treaty and Article 228 thereof.
Creemos que, efectivamente, hay que reformar el Tratado y su artículo 228.
to reform[reformed · reformed] {intransitive verb}
corregirse {r. v.}
It is my view that when it comes down to it the press has to reform itself.
Mi opinión es que en esto la prensa debe corregirse a sí misma finalmente.
It is also regrettable that there is no detailed description of the environmental implications of the various reform proposals, a shortcoming that should be corrected.
La inexistencia de un informe exhaustivo acerca de las consecuencias medioambientales de las distintas propuestas de reforma constituye también una deficiencia que deberá corregirse.
Radical reform of the CAP must take place now that the European Union is to be enlarged.
Debe reformarse radicalmente la PAC con vistas a la ampliación de la Unión Europea.
Administration must be dramatically reformed and greatly simplified.
La administración debe reformarse drásticamente y simplificarse en gran medida.
In order to do that better the UN must reform.
Para poder hacerlo más eficazmente, la ONU debe reformarse.
reform{noun}
The administrative reform is both a reform of structure and of mentality.
La reforma administrativa es tanto una reforma de estructuras como de mentalidades.
The European Union is not only capable of reform: it yearns for reform.
La Unión Europea no solo es capaz de llevar a cabo una reforma: anhela una reforma.
What we are dealing with here is a new CAP reform, an overhaul of the 1992 reform.
Se trata de una nueva reforma de la PAC, de una reedición de la reforma de 1992.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "reform":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reforms" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We have to begin by making the necessary reforms possible at ground level.
La categoría 4, " Gastos externos de la Unión " es un ejemplo por excelencia.
Discussions on institutional reforms often seem quite complex for the citizens.
Estas cuestiones no pueden hacer fracasar el proceso de constitucionalización democrática.
Today, the challenges, like the expectations – of reforms and democracy – are huge.
El pueblo de Ucrania debe poder seguir contando con nosotros tanto hoy como en el futuro.
The reforms of Prime Minister Erdogan's government are real and must be welcomed.
Soy totalmente optimista respecto a que la mayor parte se resolverá.
Reforms extended from Finland, Holland and Germany to Austria, France and Italy.
Creo que estas son las cosas de las que deberíamos estar hablando.
Such a choice requires fundamental reforms of state, economic and judicial structures.
Permítame acabar diciendo que Bosnia y Herzegovina va por buen camino.
Mr President, the beginning of 2005 marks the introduction of the EU's new CAP reforms.
El pago único requiere que los agricultores cultiven los productos que demanda el mercado.
This is where there must be far-reaching reforms if sustainable funding is to be ensured.
Los sistemas han de ser más dinámicos y han de dejar de ser tan rígidos como hasta ahora.
The reforms will be accepted if they allow general welfare to be improved.
¿Y qué decir de China, con su política de un único hijo por familia?
One particular concern centred on the possible statistical implications of pension reforms.
Aunque esta cuestión afecta a unos pocos países, tendremos que investigarla más a fondo.
Romania needs reforms and many new laws in the area of environmental protection.
El cumplimiento de las exigencias enumeradas significa la aplicación de los criterios de Copenhague.
The Member States will need political leaders and the will to put reforms in place.
Por desgracia, la Comisión está dispuesta a hacer concesiones.
It is clear that the Council, for the moment, has not opted for enlarging with deep reforms in place.
Es evidente que el Consejo, de momento, no ha apostado por ampliar profundizando.
If there is no will to apply budgetary discipline, reforms will not help either.
No es una cuestión de reglas, sino de voluntad política.
That is why political reforms must be an essential part of the plan.
Quiero decir también que la integración Norte-Sur no es suficiente.
Since Luxembourg has always been a great champion of necessary reforms, I have high hopes.
Deseo a la Presidencia luxemburguesa todos los éxitos posibles.
These reforms will only succeed if they are explained, exhaustively if necessary.
Es la única manera de que sean entendidas y aceptadas.
It is also the basis of today's debate and the basis for the necessary reforms and adjustments being made.
Queremos normas europeas mínimas para que se cree planificación presupuestaria.
I am convinced that the negotiation process will help to guide further reforms in Turkey.
La UE evolucionará durante este periodo, y Turquía debería cambiar de forma decisiva y fundamental.
To that we say that the reforms dismantled the old-style intervention system, and it must not be replaced.
El orador anterior nos lo ha dicho y no hay necesidad de que lo repitamos nosotros.