Translator


"purchasing power" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
Who is talking about the purchasing power required to revive the internal market?
¿Quién está hablando del poder adquisitivo necesario para reactivar el mercado interior?
Russia is an enormous trade area, with ever increasing purchasing power.
Rusia es un espacio comercial enorme y su poder adquisitivo es cada vez mayor.
Basic information on purchasing power parities (vote)
Información básica sobre las paridades de poder adquisitivo (votación)
Imports to Europe also increase our purchasing power.
Las importaciones a Europa también aumentan nuestra capacidad de compra.
Regional purchasing power will be increased in tandem with value creation, and income and living standards will rise.
Junto a la creación de valor se eleva también la capacidad de compra regional y los ingresos y el nivel de vida aumentan.
Mr Rübig, offering goods for sale and expecting those goods to be purchased by the customer naturally assumes that there will continue to be mass purchasing power.
Señor Rübig, ofrecer productos que sean comprados por los clientes presupone que se mantenga capacidad de compra de la gente.
That means a loss of prosperity, a loss of real wages, a loss of purchasing power.
Eso significa una pérdida de prosperidad, una pérdida para los salarios reales, una pérdida de capacidad adquisitiva.
the purchasing power of the worker
la capacidad adquisitiva del obrero
Social insurance will be linked to wages, output and the purchasing power of salaries.
La seguridad social va a depender de la altura de los salarios, de las prestaciones y de la capacidad adquisitiva de las rentas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "purchasing power" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This system provides for the creation of the purchasing power with no real equivalent.
Este sistema mantiene la creación de la compra de poder sin un equivalente real.
Every encroachment on workers’ rights reduces their purchasing power and thereby throttles growth.
Este compromiso, este disfraz, este engaño, es a la vez una mentira y un escándalo.
This would also reinforce our purchasing power to obtain better contractual terms.
Esto también podría reforzar nuestro poder de compra para obtener mejores condiciones contractuales.
If we focus our purchasing power and our infrastructure strategies, we will have authority.
Si centramos nuestro poder de compra y las estrategias de infraestructuras, tendremos autoridad.
In particular, they failed to evaluate the abuses of purchasing power which may follow from such concentration.
En particular, no valora los abusos del poder de compra que puede causar una concentración así.
This provision raises a very serious issue, given the disparity between levels of purchasing power.
Sin embargo, esta disposición plantea un problema muy grave, dada la disparidad de los poderes adquisitivos.
So-called structural reforms that cut wage earners ’ purchasing power will not fill manufacturers’ order books.
Dejemos de ser pesimistas con respecto a Europa y devolvamos el ánimo a los europeos, sobre todo a los consumidores.
The general level of prosperity in Turkey, expressed in purchasing power, is under 23 % of the EU's level.
Comparado con hace cinco años, la diferencia se ha agrandado, porque en 1997 ese nivel se situaba justo por encima del 30 %.
These abuse their purchasing power to force down prices paid to suppliers in the European Union and in third countries.
Estos abusos y su poder de compra fuerzan a bajar los precios que se pagan a los proveedores en la Unión Europea y el exterior.
That is really hard to believe, because a fall in the producer prices paid to farmers has never had any effect on the purchasing power of households.
Nuestra experiencia con el mercado del café y la producción azucarera de Brasil apenas podrá convencernos.
It is this which can mobilise the world's huge need for food and convert it into a level of demand with great purchasing power.
Es esto lo que puede hacer que la enorme necesidad de alimentos que existe en el mundo se transforme en una demanda con solvencia.
It is this which can mobilise the world' s huge need for food and convert it into a level of demand with great purchasing power.
Es esto lo que puede hacer que la enorme necesidad de alimentos que existe en el mundo se transforme en una demanda con solvencia.
Citizens' purchasing power within the euro zone has remained virtually unchanged since inflation has been, and remains, at a very moderate level.
El poder de compra de los ciudadanos de la zona euro casi no ha disminuido ya que la inflación sigue siendo muy moderada.
Citizens ' purchasing power within the euro zone has remained virtually unchanged since inflation has been, and remains, at a very moderate level.
El poder de compra de los ciudadanos de la zona euro casi no ha disminuido ya que la inflación sigue siendo muy moderada.
It should be more on purchasing power, and certainly the purchasing power within some regions is far lower than the national average.
Debería basarse más en el poder de adquisición, y sin duda el poder de adquisición dentro de algunas regiones es mucho menor que la media nacional.
Nonetheless, this legislation is an important step in the direction of making use of the public sector's huge purchasing power to press for green solutions across the board.
No obstante, esta legislación es un paso importante en el uso del gran poder de compra del sector público para exigir soluciones ecológicas de manera general.
High among those is the purchasing power of the large supermarket chains, where one supplier or producer is put against another to drive the price down.
Entre ellas cabe destacar el poder de compra de las grandes cadenas de supermercados, que enfrentan a los proveedores o productores individuales entre ellos para bajar los precios.
The Union’s Member States will not get back on track to achieve healthy growth by now limiting their spending on investment and by cutting European citizens’ purchasing power.
Los Estados de la Unión no volverán al camino del crecimiento sano limitando los gastos de inversión y amputando el poder de compra de los ciudadanos europeos.
The problem in fact is that there are disparities between people's purchasing power within the European Union and a consequent danger of creating a two-speed Europe.
En efecto, el problema es que el poder de compra del ciudadano europeo revela las disparidades en el seno de la Unión que, una vez más, corren el riesgo de crear una Europa a dos velocidades.
If, though, purchasing power continues to fall, there will be a continuing downward spiral, and there is no doubt that the problems we already have with social protection will become even more acute.
La infraestructura es, en cualquier caso, junto con los trabajadores cualificados, un factor que hace que Europa resulte atractiva para la ubicación de empresas.