Translator


"producción nacional" in English

QUICK TRANSLATIONS
"producción nacional" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
En primer lugar, creo que es esencial proteger la producción nacional frente a la competencia desleal.
First of all, I believe it is essential to protect national production against unfair competition.
En nuestra opinión, la futura legislación propuesta debería basarse en vez de ello en cuotas y precios garantizados, vinculados a las cuotas reales de producción nacional.
In our view, the future proposed law should instead be based upon quotas and guaranteed prices, linked to real national production quotas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "producción nacional" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El consumidor debe poder apoyar la producción nacional si así lo desea.
The consumer should be able to support home production, if this is their wish.
La producción nacional se ha deslocalizado o cerrado, lo que ha llevado al desempleo en Europa.
Domestic production has been relocated or shut down, which has resulted in unemployment in Europe.
Las subvenciones a productos alimenticios deberían beneficiar a la producción nacional y al mercado local.
Food subsidies should benefit domestic production and local markets.
En primer lugar, creo que es esencial proteger la producción nacional frente a la competencia desleal.
First of all, I believe it is essential to protect national production against unfair competition.
la producción nacional de trigo sigue siendo deficitaria
there is still a shortfall in the country's wheat production
Las tres provincias de la zona catastrófica representan nada menos que un 17% de la producción industrial nacional.
The three provinces in the disaster area account for no less than 17% of the country' s industrial production.
Las tres provincias de la zona catastrófica representan nada menos que un 17 % de la producción industrial nacional.
The three provinces in the disaster area account for no less than 17 % of the country's industrial production.
Debemos darnos cuenta de que la seguridad alimentaria consiste tanto en la producción interna nacional como en las importaciones.
We have to realise that food security consists both of domestic internal production and of imports.
Las importaciones no serían suficientes, ya que otros países tienden a conservar su producción para el mercado nacional.
Imports would not be enough, since many third countries tend to keep their production for the domestic market.
La UE debe prestar apoyo a este ramo como sector de producción, tanto a escala nacional como de la Comunidad en su conjunto.
The EU must support this sector as an industry, both at national level and across the Community as a whole.
La UE debe prestar apoyo a este ramo como sector de producción, tanto a escala nacional como de la Comunidad en su conjunto.
This is a key sector for the EU with huge potential, a sector that is capable of helping to turn economic and social cohesion into reality.
Los EE.UU. han decidido establecer aranceles del 30% sobre el acero producido fuera del país con el fin de proteger la producción nacional.
The USA has decided to introduce 30% tariffs on steel produced outside that country in order to protect domestic production.
En primer lugar, las tasas de impuestos no son discriminatorias, es decir, que afectan de modo similar a la producción nacional y extranjera.
In the first place the different tax rates are not discriminatory, i.e. they affect domestic and foreign production equally.
UU. han decidido establecer aranceles del 30 % sobre el acero producido fuera del país con el fin de proteger la producción nacional.
The USA has decided to introduce 30 % tariffs on steel produced outside that country in order to protect domestic production.
En primer lugar, las tasas de impuestos no son discriminatorias, es decir, que afectan de modo similar a la producción nacional y extranjera.
In the first place the different tax rates are not discriminatory, i. e. they affect domestic and foreign production equally.
Esto también se aplica a los productos importados y debe quedar absolutamente claro que deben cumplir las mismas normas que la producción nacional.
This is also the case for imported products and it must be crystal clear that they have to comply with the same rules as domestic production.
Me gustaría subrayar que la producción nacional de proteínas se ha incrementado con el aumento de los subproductos derivados de la producción de biocombustibles.
I should like to underline that domestic production of protein has increased with a rise in by-products from biofuel production.
En segundo lugar, el incremento de las ayudas a la producción nacional comunitaria daría resultados decepcionantes: un escaso aumento de la producción a un coste elevado.
Secondly, increased aid for EU domestic production would produce disappointing results: little extra output at a high cost.
En el contexto de la futura política agrícola común de la Unión Europea, hemos de tener en cuenta el equilibrio entre la producción nacional y las importaciones.
In the context of the EU's future common agricultural policy, we must take into account the balance between internal production and imports.
En nuestra opinión, la futura legislación propuesta debería basarse en vez de ello en cuotas y precios garantizados, vinculados a las cuotas reales de producción nacional.
In our view, the future proposed law should instead be based upon quotas and guaranteed prices, linked to real national production quotas.