Translator


"inland" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
inland{noun}
people from inland
gentes de tierra adentro
Its water is brackish, being a mixture of tidal sea water and freshwater overflow from inland.
Sus aguas son salobres, una combinación de agua marina aportada por las mareas y agua dulce proveniente de la escorrentía de tierra adentro.
Some of the world's biggest glaciers are now sliding from the inland ice in Greenland out into the North Atlantic.
Algunos de los glaciares de Groenlandia, los mayores del mundo, desembocan ahora no en tierra adentro, sino en el Atlántico Norte.
inland{adjective}
These environmental problems have a knock-on effect beyond coastal regions to inland regions.
Estos problemas medioambientales tienen un efecto en cadena más allá de las regiones costeras, en las regiones del interior.
There has not been such a dramatic migration away from the inland communities since the 1960s.
En Suecia no ha habido una migración tan intensa como ésta desde la década del 60, con gente que abandona los municipios del interior del país.
We must develop new multi-modal, innovative services, so as to enable inland waterway transport to play its role among the large seaports and the big cities in the Hinterland.
Debemos desarrollar nuevos servicios, multimodales e innovadores, para que la navegación interior pueda desempeñar su papel entre los grandes puertos marítimos y las grandes ciudades del interior.
del interior{adj. m/f}
These environmental problems have a knock-on effect beyond coastal regions to inland regions.
Estos problemas medioambientales tienen un efecto en cadena más allá de las regiones costeras, en las regiones del interior.
There has not been such a dramatic migration away from the inland communities since the 1960s.
En Suecia no ha habido una migración tan intensa como ésta desde la década del 60, con gente que abandona los municipios del interior del país.
We must develop new multi-modal, innovative services, so as to enable inland waterway transport to play its role among the large seaports and the big cities in the Hinterland.
Debemos desarrollar nuevos servicios, multimodales e innovadores, para que la navegación interior pueda desempeñar su papel entre los grandes puertos marítimos y las grandes ciudades del interior.
terrestre{adj. m/f}
Inland transport of dangerous goods (debate)
Transporte terrestre de mercancías peligrosas (debate)
Inland transport of dangerous goods (vote)
Transporte terrestre de mercancías peligrosas (votación)
In this regulation, the special grounds are: the coordination of inland transport.
En el caso del presente reglamento, dicha justificación se denomina "coordinación de los sectores del transporte terrestre" .
interior{adj.}
As such, it is an important proposal to promote European inland navigation.
Se trata de una propuesta importante para fomentar la navegación interior en Europa.
Technical requirements for inland waterway vessels (vote)
Prescripciones técnicas de las embarcaciones de la navegación interior (votación)
Europe's largest inland sea can and must be saved.
El mar interior más grande de Europa puede y debe ser salvado.
fluvial{adj.}
Inland shipping is the cleanest modality by far.
El transporte fluvial es, con diferencia, la modalidad más ecológica.
Inland navigation is not, as you said, an added extra.
En efecto, como han dicho, la navegación fluvial no es un complemento.
Transport of dangerous goods on inland waterways
Transporte fluvial de mercancías peligrosas
interior{adj.}
As such, it is an important proposal to promote European inland navigation.
Se trata de una propuesta importante para fomentar la navegación interior en Europa.
Technical requirements for inland waterway vessels (vote)
Prescripciones técnicas de las embarcaciones de la navegación interior (votación)
Europe's largest inland sea can and must be saved.
El mar interior más grande de Europa puede y debe ser salvado.
nacional{adj.}
Inland waterway navigation is a safe and environmentally-friendly mode of transport but unfortunately accounts for only around 7 % of the freight traffic in the 15 ‘ old’ Member States.
Asimismo, la Administración Marítima Nacional Sueca ha expresado su preocupación por si se pierde el derecho a crear las condiciones necesarias si se adopta esta directiva.
inland{adverb}
people from inland
gentes de tierra adentro
Its water is brackish, being a mixture of tidal sea water and freshwater overflow from inland.
Sus aguas son salobres, una combinación de agua marina aportada por las mareas y agua dulce proveniente de la escorrentía de tierra adentro.
Some of the world's biggest glaciers are now sliding from the inland ice in Greenland out into the North Atlantic.
Algunos de los glaciares de Groenlandia, los mayores del mundo, desembocan ahora no en tierra adentro, sino en el Atlántico Norte.
land{noun}
Mr President, Zimbabwe is a land of tragedy and a land of tyranny.
– Señor Presidente, Zimbabue es tierra de tragedia y es tierra de tiranía.
They are not looking for the promised land, but simply wish to regain sovereignty over their land.
No quieren la Tierra Prometida; solo quieren recuperar la soberanía de su tierra.
One hectare of land in the Netherlands costs 30 times as much as Polish agricultural land.
Una hectárea de tierra en los Países Bajos cuesta 30 veces más que la tierra agrícola polaca.
land(also: country)
'This land of such dear souls, this dear dear land [...]
"El país de estas queridas almas, este caro, caro país [...]
They will be modified only if the vessel were to touch land on third-country territory.
La normativa sólo cambia si el buque toca puerto en territorio de un país tercero.
Mr President, Mauritania is a vast country and almost 90% of its land is desert.
Señor Presidente, Mauritania es un vasto país y casi el 90% de su territorio es desierto.
Agricultural land in the Czech Republic costs 10% of that in Germany.
El terreno agrícola en la República Checa cuesta un 10% de lo que cuesta en Alemania.
Agricultural land in the Czech Republic costs 10 % of that in Germany.
El terreno agrícola en la República Checa cuesta un 10 % de lo que cuesta en Alemania.
A piece of land was finally found and in the following months the construction will begin.
Finalmente se ha encontrado el terreno y próximamente se comenzará la construcción.
land(also: estate)
posesión{f} (finca)
The possession of land in Zimbabwe still reflects the old colonial relations and this will, needless to say, cause tension.
La posesión de la tierra sigue reflejando las antiguas relaciones coloniales y, evidentemente, eso causa tensiones.
she is in dispute with her neighbor over ownership of the land
disputa con su vecino por la posesión del terreno
she is disputing the ownership of the land with her neighbor
disputa con su vecino por la posesión del terreno
terruño{m} (tierras propias)
We have also been able to develop the products from our land and the products from organic farming.
Hemos sabido también desarrollar los productos de nuestros terruños y los procedentes de la agricultura biológica.
What will become of this land and of those who live off it, those who have worked to improve their art for the great pleasure of consumers, or perhaps I could say gourmets.
¿Qué sería de esos terruños y de los que viven de ellos, que se han esforzado por mejorar su arte para gran placer de los consumidores, o quizás podría decir de los sibaritas?
terrenos{m pl} [fin.]
During the " land grab " in Zimbabwe, it was not only agricultural land that was targeted.
Durante la “apropiación de tierras” en Zimbabue, no fueron sólo los terrenos agrícolas el objetivo.
Increase in Cultivable land 55% (from 77 million to 120 million hectares)
Aumento de Terrenos cultivables 55% (de 77 a 120 millones de hectáreas)
Increase in Rural land 43% (from 140 million to 200 million hectares)
Aumento de Terrenos rurales 43% (de 140 a 200 millones de hectáreas)
de tierra{noun} [geogr.]
The reduced area of land will result in a further curtailment of aid.
La menor superficie de tierra se traducirá en un nuevo recorte de la ayuda.
There are now 2, 800 square metres of arable land on the globe for every person.
Actualmente hay en el mundo 2.800 metros cuadrados de tierra cultivable por cada persona.
One hectare of land in the Netherlands costs 30 times as much as Polish agricultural land.
Una hectárea de tierra en los Países Bajos cuesta 30 veces más que la tierra agrícola polaca.
terrestre{noun} [geogr.]
Almost a third of the land area of the globe is at risk of desertification.
Casi un tercio de la superficie terrestre el globo se encuentra en peligro de desertificación.
A land-based alternative must be thoroughly investigated instead.
En su lugar debe estudiarse a fondo una alternativa terrestre.
Good progress has also been made in the land armament and naval sectors.
También se han logrado avances válidos en los sectores del armamento terrestre y naval.
suelo{m} [agr.]
· fourthly, illegal building on burnt land should be strictly prohibited;
· cuarto, debe quedar tajantemente prohibida la construcción sobre suelo calcinado;
In developing countries, the land is drying out and diseases are spreading.
En los países en desarrollo, el suelo se seca y las enfermedades se extienden.
The risks of forest fires and the consumption of land are increasing.
El riesgo de incendios forestales y la destrucción del suelo van en aumento.
land(also: nation)
Mr President, "The land shall be built with law" - a dictum which should also apply internationally.
Señor Presidente, "la nación hay que construirla con leyes" , incluso en el ámbito internacional.
Mr President, " The land shall be built with law " - a dictum which should also apply internationally.
Señor Presidente, " la nación hay que construirla con leyes ", incluso en el ámbito internacional.
Who will provide a home for those dispossessed nations whose land has been swallowed up by the sea?
¿Quién acogerá a los habitantes de las naciones desposeídas cuyo territorio se ha tragado el océano?
In the UK, peat land is regarded as precious habitat to be protected.
En el Reino Unido, las turberas se consideran un hábitat precioso que debe protegerse.
Agricultural land has been affected, including 75% of the pea crop in the UK.
Las tierras de cultivo también resultaron dañadas, entre ellas el 75 % de la cosecha de guisantes del Reino Unido.
As everybody knows, aristocrats in the United Kingdom have a huge focus on land concentration.
Como todos saben, los aristócratas del Reino Unido se centran mayoritariamente en la concentración de tierras.
land{adjective}
terreno{adj.} (no marino o aéreo)
As much as 40% of arable land is now in very poor condition.
Un 40 % del terreno cultivable se encuentra ahora en malas condiciones.
Agricultural land in the Czech Republic costs 10% of that in Germany.
El terreno agrícola en la República Checa cuesta un 10% de lo que cuesta en Alemania.
Agricultural land in the Czech Republic costs 10 % of that in Germany.
El terreno agrícola en la República Checa cuesta un 10 % de lo que cuesta en Alemania.
fijo{adj.} [telecom.]
The committee wants - as, I assume does this House - to delete the words 'regular land-based personnel' from the Council's version.
La Comisión desea -como supongo que quiere esta Cámara- suprimir las palabras «personal propio fijo con base en tierra» de la versión del Consejo.
The committee wants - as, I assume does this House - to delete the words 'regular land-based personnel ' from the Council's version.
La Comisión desea -como supongo que quiere esta Cámara- suprimir las palabras« personal propio fijo con base en tierra» de la versión del Consejo.
The situation of cotton is also unacceptable because the amount of land eligible for aid is set at a derisory 360 hectares.
La situación del algodón es igualmente inaceptable porque la extensión de tierra con derecho a solicitar ayuda se fija en una extensión irrisoria de 360 hectáreas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inland" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
For this reason, many areas of inland water near the coast need revitalising.
Por esta razón, las zonas marinas cercanas al litoral necesitan ser regeneradas.
To that must of course be added airports and maritime and inland waterway transport.
A esto habría que añadir los aeropuertos y la navegación interna y oceánica.
Among these, those who use inland waterways represent just a small minority.
Entre estos, los que utilizan las vías navegables representan solo una pequeña minoría.
Instead, inland waterways are perceived as an independent, autonomous whole.
En lugar de ello, las vías navegables se perciben como un todo independiente y autónomo.
One moment we have water shortages and the next we have inland inundations and floods.
Tan pronto tenemos restricciones de agua como, un instante después, tenemos inundaciones.
That does not mean that we do not want to have strict rules as regards our inland waterways.
Podemos mejorar muchas cosas, pero no podemos convertir un lago en un océano.
However, two thirds of transport by inland waterway in Europe takes place on the Rhine.
Ahora bien, dos tercios del transporte por vías navegables en Europa se efectúa por el Rin.
It is a report on the promotion of inland waterway transport.
Se trata de un informe sobre la promoción del transporte por vías navegables.
However, two thirds of transport by inland waterway in Europe takes place on the Rhine.
Nuestra propuesta, que data de 1997, tiene pues tres objetivos:
But we also need to provide aid to improve or modernize our inland waterway transport.
Sin embargo, también deben existir subvenciones para mejorar y modernizar este medio de transporte.
Rights of passengers when travelling by sea and inland waterway (
Derechos de los pasajeros que viajan por mar o por vías navegables (
Rights of passengers when travelling by sea and inland waterway (
Derechos de los pasajeros que viajan por mar y por vías navegables (
In the report, Parliament underlines, above all, the importance of reliable inland waterways.
En el informe, el Parlamento recalca sobre todo la importancia de unas vías navegables fiables.
Something similar could be said for transport by inland waterway.
Algo semejante podría decirse del transporte por vía navegable.
Mr President, this document coordinates rail, road and inland waterway transport.
Señor Presidente, con este texto coordinamos los transportes por ferrocarril, por carretera y por vías navegables.
Aid to rail, road and inland waterway transport
Ayudas a los transportes por ferrocarril, por carretera y por vía navegable
At last, inland waterways have been included, as the Greens had requested in an earlier report.
Finalmente, se han incluido las vías navegables, como los Verdes habíamos pedido en un informe anterior.
In future, uniform safety provisions will apply to all the inland waterways in the EU.
En el futuro, las disposiciones armonizadas de seguridad se aplicarán a todas estas vías navegables comunitarias.
Inland waterway transport most certainly needs aid.
No cabe duda de que el transporte por vías navegables necesita ayuda.
This is why we cannot accept that this report conflates qualitative provisions for coastal and inland waters.
Los bañistas deberían ser informados en las lenguas más comunes en la zona de que se trate.