Translator


"domestic" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
domestic{noun}
The great goal that awaits us now is the path leading to a European domestic market.
El gran desafío que tenemos delante de nosotros es llegar al mercado doméstico europeo.
(DE) Madam President, I will set out my views on domestic employment.
(DE) Señora Presidenta, voy a exponer mis puntos de vista sobre el trabajo doméstico.
Article 1 should cover not only domestic work, but also household services.
El artículo 1 debe abarcar no sólo el trabajo doméstico, sino también los servicios domésticos.
You emphasise the protection of victims - victims of domestic violence and victims of terrorism.
Hace hincapié en la protección de las víctimas, tanto de la violencia doméstica como del terrorismo.
The final point that I think is important is the domestic dimension.
El último punto tratado que creo es importante es el de la dimensión doméstica.
Domestic violence and forced marriages continue to be common.
La violencia doméstica y los matrimonios forzados siguen siendo comunes.
domestic servant
empleado doméstico
The term 'domestic worker' therefore urgently needs to be changed to 'domestic employee' and the question of contracts and terms of employment urgently needs to be regulated.
El término "trabajador doméstico" debe cambiarse con urgencia a "empleado doméstico" y, además, hay que regular con urgencia la cuestión de los contratos y las condiciones de empleo.
domestic servant
empleada doméstica
domestic{adjective}
doméstica{adj. f}
Domestic violence and forced marriages continue to be common.
La violencia doméstica y los matrimonios forzados siguen siendo comunes.
THE DOMESTIC CHURCH: FRUIT OF EVANGELIZATION, SERVING EVANGELIZATION
LA IGLESIA DOMESTICA: FRUTO Y AL SERVICIO DE LA EVANGELIZACION
Domestic violence aims to control and destroy the human spirit.
La violencia doméstica va dirigida a controlar y destruir el espíritu humano.
doméstico{adj. m}
There are many reasons for developing new standards in the area of domestic work.
Hay muchas razones para desarrollar nuevas normas en el ámbito del trabajo doméstico.
We hope that the legal recognition of domestic work can be achieved.
Esperamos poder lograr el reconocimiento jurídico del trabajo doméstico.
The domestic consumer has rather been pushed to one side in this text.
En este texto, el consumidor doméstico se ha visto desplazado hacia un extremo.
domésticos{adj. m pl}
The question of Iranian interference in Bahrain's domestic affairs was raised.
Se ha planteado la cuestión de la interferencia iraní en los asuntos domésticos de Bahréin.
This opens up new export opportunities for our domestic farmers.
Esto genera nuevas oportunidades de exportación para nuestros productores domésticos.
ILO Convention supplemented by a recommendation on domestic workers (debate)
Convenio de la OIT completado por una recomendación sobre los trabajadores domésticos (debate)
interior{adj.} (política, comercio)
Gross Domestic Product is an indicator of economic development and prosperity.
El producto interior bruto es un indicador del desarrollo económico y de la prosperidad.
This was domestic politicking for the sake of a forthcoming election.
La táctica fue de política interior orientada a las elecciones próximas.
Services represent up to 40% of the gross domestic product of the Union.
Los servicios representan hasta un 40 % del producto interior bruto de la Unión.
casero{adj.}
One of those sayings, which my mother and my grandmothers would use when some irreversible domestic accident happened, was 'why cry over spilt milk?'.
Uno de esos dichos, que mi madre y mis abuelas utilizaban cuando ocurría algún accidente casero irreversible, era "a qué llorar sobre la leche derramada".
hogareño{adj.}
It is also high time that we accorded more status to work in the home and recognised domestic work as a perfectly valid occupation.
También es hora de mejorar la reputación del trabajo hogareño y reconocerlo como una profesión.
interno{adj.} [econ.]
Can UNCITRAL provide an authoritative interpretation of domestic law?
¿Puede la CNUDMI ofrecer una interpretación autorizada del derecho interno?
Relation to private international law and existing domestic law
Relación entre el derecho internacional privado y el derecho interno vigente
Once again, these issues come under the domestic legal system of the Member States.
Una vez más, estas cuestiones se encuadran dentro del sistema legal interno de los Estados miembros.
nacional{adj.} [econ.]
They seek to justify their action in terms of domestic public opinion.
Los rusos intentan justificar su acción en términos de la opinión pública nacional.
The euro zone will be a domestic market within the internal market.
La zona euro se convertirá en el mercado nacional dentro del mercado interior.
Nevertheless, this is an issue for domestic legislation, not the Agreement.
No obstante, es un tema de legislación nacional no del Acuerdo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "domestic":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "domestic" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It has been said that Russia is interfering in Ukraine’ s domestic affairs.
Las relaciones con este país tan grande deberían intensificarse, no restringirse.
Our gross domestic product will increase. That could lead to the creation of new jobs.
Nuestro PIB aumentará y eso nos podría llevar a la creación de nuevos trabajos.
That is tragic and also accounts for 3 to 4 % of the Gross Domestic Product.
Es difícil desarrollar métodos de tratamiento eficaces para esas dolencias.
In this respect, the proposal gives a clear preference to the domestic labour market.
En este sentido, la propuesta da una clara preferencia al mercado laboral autóctono.
The report says that gross domestic product is not a good measure of prosperity.
En el informe se dice que el PIB no es una buena medida del bienestar.
lowering the domestic agriculture prices and speeding the demise of the local
hacen dano al precio de los productos locales, acelerando la ruina de la
To those who want to vote symbolically against Bolkestein for domestic reasons, I say fine.
Y el bienestar social en la Unión Europea es como agua en vasos interconectados.
Domestic coal is much more environmentally friendly than imported coal.
El carbón local es mucho más respetuoso con el medio ambiente que el carbón importado.
On a domestic level, the Union has discussed Chechnya in many meetings at all levels.
Internamente, la Unión ha debatido sobre Chechenia en muchas reuniones a todos los niveles.
Can UNCITRAL provide an authoritative interpretation of domestic law?
¿Puede la CNUDMI ofrecer una interpretación autorizada del derecho interno?
Violence against women does not only occur within the four walls of a domestic household.
La violencia contra las mujeres no solo ocurre dentro de las cuatro paredes de un hogar.
In that period the ratio of energy consumption to gross domestic product was reduced by 2 0 %.
En aquel período se redujo en un 20 % el consumo de energía en relación con el PIB.
The main area in which work is needed is actually that of domestic householders.
El sector principal en el que es necesario trabajar es, en realidad, el de los hogares familiares.
Where do you draw the dividing lines with such a variety of domestic duties?
¿Dónde se colocan los límites ante la diversidad de actividades?
Such an environment does not cultivate consumer confidence, domestic demand or domestic growth.
Son necesarias auténticas alternativas energéticas para luchar contra ello.
You cannot intervene in domestic politics as a Portuguese politician; that is not acceptable.
Las críticas a esta postura no debilitarán a la Comisión, pero sus acciones sí lo harán.
Relation to private international law and existing domestic law
Relación entre el derecho internacional privado y el derecho interno vigente
Mid-Term Review Agreement, domestic support commitments in developing countries (AG 6.2)
medidas contra el dumping incompatibles con el Acuerdo AD (AD 18.1)
My country had a compulsory six-month quarantine period for domestic pets.
Mi país tenía un periodo de cuarentena obligatorio de seis meses para los animales de compañía.
The family, which the Second Vatican Council has defined as the domestic
La familia, que el Concilio Ecuménico Vaticano II ha definido como