Translator


"presently" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
presently{adverb}
por ahora{adv.}
We are not presently planning to take new legislative measures for installations operating below the thresholds.
Por debajo de los valores umbral no tenemos por ahora la intención de legislar nada.
It is for this reason that we are presently looking at various ways of making these instruments more effective.
Por esta razón, estudiamos en este momento medios para mejorar la eficacia de esos instrumentos.
Hundreds of innocent civilians have been killed and thousands presently face death on a daily basis.
Cientos de civiles inocentes han sido asesinados y miles se están enfrentando en este momento a la muerte cada día.
Europe will not succeed in drastically reducing unemployment, presently standing at 11 %, without departing from this trend.
Sin la ruptura de esta tendencia, Europa no conseguirá reducir de forma drástica el desempleo que, en este momento, es todavía del 11 %.
The Commission is presently finalising its public health programme for 2007-2013.
La Comisión está ultimando actualmente su programa de salud pública para 2007-2013.
This is also emphasised by the report presently under discussion.
El informe actualmente objeto de debate también hace hincapié en esto.
We presently have neither the money nor the infrastructure for this.
Actualmente no disponemos de dinero ni de infraestructura para ello.
present{noun}
present in every person illustrates the universal search for meaning in human
Tal inquietud, presente en todo hombre, revela la universalidad en
I naturally welcome the fact that the President-in-Office is present here today.
Naturalmente, saludo que la Presidenta del Consejo esté hoy aquí presente.
All documents must be registered, something that does not happen at present.
Es preciso registrar todos los documentos, algo que no ocurre en el presente.
if you wish to return a present to the giver …
si usted quiere devolver un obsequio a quien se lo ha regalado …
allow me to present you with a small gift
permítame que le haga un pequeño obsequio
may I present you with a small gift?
¿puedo hacerle un pequeño obsequio?
I am delighted that we are able to give him this fine birthday present.
Estoy encantada de que hayamos podido ofrecerle este estupendo regalo de cumpleaños.
I wanted to make sure that it can be returned in the form of a small present.
Quería asegurarme de que puede devolverse en forma de pequeño regalo.
I do not want to give this present to the nationalists of Turkey.
No quiero hacer ese regalo a los nacionalistas de Turquía.
presente{m} [ling.]
present in every person illustrates the universal search for meaning in human
Tal inquietud, presente en todo hombre, revela la universalidad en
I naturally welcome the fact that the President-in-Office is present here today.
Naturalmente, saludo que la Presidenta del Consejo esté hoy aquí presente.
All documents must be registered, something that does not happen at present.
Es preciso registrar todos los documentos, algo que no ocurre en el presente.
present{adjective}
actual{adj.}
What will the implications of this be for our present agricultural policy?
¿Cuáles serán las consecuencias aproximadas para la actual política agrícola?
This is another point that needs to be made forcefully in the present debate.
Éste es otro aspecto que debe ser expuesto convincentemente en el actual debate.
Admittedly, the present Commission was not responsible for the initial proposal.
Es cierto que la Comisión actual no es responsable de la propuesta inicial.
presente{adj. m/f}
There were 17 brothers present from 5 Entities (absent: the Province of Japan).
Estaban presentes 17 hermanos de 5 Entidades (no estuvo presente la Provincia de Japón).
They will certainly be present in October and November when they will present their report.
Sin duda hará acto de presencia en octubre y noviembre cuando presente su informe.
If he is really unable to attend, one of these deputies should at least be present.
Si realmente no puede estar presente, al menos uno de estos sustitutos debería estar presente.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "presently":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "presently" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I shall speak again presently after the Commission President has addressed the House.
Luego hablaré de nuevo, después de la intervención del Presidente de la Comisión.
Efforts will be made presently to have this incorporated in a new Lomé Convention.
En seguida se ha intentado registrar esto en una nueva Convención de Lomé.
It is good that the Commission is presently initiating a procedure against this.
Es bueno que la Comisión haya iniciado ahora un procedimiento en contra.
The vote will take place presently, following this afternoon's debates.
La votación tendrá lugar dentro de un momento, al término de los debates de esta tarde.
- (NL) The rules presently applying in the EU form an incoherent patchwork.
Las normas que se aplican en la UE forman un galimatías incoherente.
For legal reasons, we now have to make this official, which can be done presently.
Por razones jurídicas, ahora hemos de hacerlo oficial, y ello podrá tener lugar dentro de poco.
They presently come under its scope and no problems have materialised so far.
Quedan fuera del ámbito de aplicación y nunca ha habido problemas.
Europe is presently seeing a wave of Internet companies being set up.
Europa está asistiendo a una oleada de creación de empresas de Internet.
Presently there are no resources available to stage those missions.
En la actualidad, no disponemos de recursos para organizar esas misiones.
The rules presently applying in the EU form an incoherent patchwork.
Las normas que se aplican en la UE forman un galimatías incoherente.
Burma has already been mentioned, and I will return to it presently.
Ya se ha hablado de Myanmar, y ahora volveré a referirme a ese país.
Perhaps Minister Dijkstal can say something on the subject presently.
Quizás el ministro Dijkstal pueda decir más tarde algo al respecto.
Concluding international agreements with industry as happens presently is not sufficient.
Es insuficiente hacer convenios reguladores con la vida empresarial, tal como ahora se realizan.
The vote will take place presently, at the end of the debates.
La votación tendrá lugar dentro de un momento, al término de los debates.
I wish to thank Mr Pál Schmitt, who is presently speaker of the Hungarian Parliament.
Quiero dar las gracias al señor Pál Schmitt, que en la actualidad es portavoz del Parlamento húngaro.
Perhaps you could tell us presently what Parliament is doing.
Tal vez nos pueda contestar luego y contarnos qué es lo que está haciendo este Parlamento.
In my opinion, the resolution we shall, I hope, be adopting presently is a good one.
Creo que la resolución que vamos a aprobar a continuación, al menos así lo espero, es una buena resolución.
The neighbourhood policy as it is presently being implemented is fading away.
Espero que Rusia esté muy pronto en condiciones de ratificar los acuerdos fronterizos con Estonia y Letonia.
Let me assure you that I ask just as much of them, and you will see that presently.
Puede estar usted seguro de que soy igual de exigente con ellos, y tendrá ocasión de comprobarlo de inmediato.
We are not presently planning to take new legislative measures for installations operating below the thresholds.
Por debajo de los valores umbral no tenemos por ahora la intención de legislar nada.