Translator


"por poder" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por poder" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
por poder{noun}
proxy{noun} (authorization)
votar por poder
to vote by proxy
matrimonio por poder
marriage by proxy

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por poder" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estos análisis de impacto han de poder compararse: por tanto, deben normalizarse.
These impact analyses must be comparable: they must therefore be standardised.
Las personas han de poder elegir por sí mismas entre las distintas alternativas.
People themselves must have the opportunity to become aware of the options.
Es cierto que quedaron muy agotados por los conflictos de poder e influencia.
It is true that they were too consumed with conflicts of power and influence.
Diré pura y simplemente que, por mi parte, espero poder juzgar sobre los hechos.
All I will say is that I will wait until I see the merchandise before I pass judgement.
Pero Croacia todavía tiene mucho trabajo por hacer antes de poder convertirse en miembro.
But Croatia still has a great deal of work to do before it can become a member.
Por lo tanto, espero poder contar con su apoyo para aprobar la propuesta lo antes posible.
I accordingly look forward to your support for its adoption as soon as possible.
Por el contrario, el poder de la Comisión tiene que disminuir sensiblemente.
The Commission's powers, on the other hand, must be substantially reduced.
Este informe nos acerca a un sistema coherente y, por tanto, me complace poder respaldarlo.
This report takes us closer to a coherent system and I am pleased to support it.
Por tanto, hemos de poder etiquetar los OMG y facilitar información adecuada sobre ellos.
We must therefore be able to label GMOs and provide proper information about them.
Hemos asistido ya al comienzo de las luchas por el poder y la faceta social de Europa.
The struggles for power and for the social face of Europe have now really broken out.
Ellos deben por fin poder beneficiarse de la riqueza de su país, que es enorme.
The Iraqis must at last be able to benefit from their country's wealth, which is enormous.
La Unión en principio debe ser capaz de poder actuar por sí sola militarmente.
In principle the Union must be able to take military action on its own.
Los parlamentos nacionales elegidos por los pueblos pierden poder legislativo.
The democratically elected national parliaments lose legislative power.
Algunas cosas cambian: ¡veo que por fin ha votado por el poder nuclear!
Some things do change: I notice that he has actually voted for nuclear power!
Por eso me alegra poder constatar hoy que también estamos de acuerdo en la segunda lectura.
I am pleased to be able to say that we are also in agreement at second reading.
Éste no es el momento de que la UE emplee su tiempo en luchas institucionales por el poder.
Now is not the time for the EU to spend its time on institutional power struggles.
La Comisión lamenta, por lo tanto, no poder aceptar la enmienda nº 19.
The Commission therefore regrets that it is unable to accept Amendment No 19.
Estimado Daniel Cohn-Bendit, me alegra poder saludarle por una vez en este Pleno.
Dear Daniel Cohn-Bendit, I am glad to have the pleasure of your company in the Chamber today.
Gran Bretaña, por su parte, espera poder juzgar con sus propios ojos para decidirse.
Great Britain, on the other hand, is waiting to see how things turn out before it decides.
El Parlamento Europeo tiene que hacer cuanto esté en su poder por asegurar esta cooperación.
The European Parliament must do everything in its power to ensure this cooperation.