Translator


"por ende" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por ende" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
por ende{adverb}
therefore{adv.}
Tenemos que comunicar y, por ende, concienciar para implicar a la sociedad civil.
We need to communicate and therefore raise awareness so as to involve civil society.
Por ende, para 1997, les propongo concentrarnos en las verdaderas prioridades.
In 1997, therefore, the Commission will focus on the real priorities.
Por ende, tenemos motivos para estar satisfechos con los avances logrados.
We therefore have reason to be satisfied with the progress which has been made.
Ello estimulará la ratificación del Convenio por parte de terceros países y, por ende, su entrada en vigor.
This will encourage the ratification by third countries and consequently speed up the entry into force of this convention.
Asimismo puede ofrecer una mayor competitividad y, por ende, mejores precios para las partes que intervienen en las transacciones.
It can also offer greater competitiveness and, consequently, better prices to transacting parties.
Esta propuesta de Directiva constituye un primer, y por ende importante, paso hacia una posible actuación concreta.
This proposal for a directive is a first and consequently important step towards eventual concrete action.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "por ende" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por ende" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Es alarmante la evolución de la economía chipriota y, por ende, de sus indicadores?
Are developments in the Cypriot economy and its indicators a cause for concern?
Estos requisitos garantizan la fiabilidad y, por ende, la eficacia de la iniciativa.
These requirements guarantee the reliability and hence the efficacy of the initiative.
Las obras de encargo dañan la cultura, dañan la creatividad y, por ende, dañan a Europa.
Commissioned works damage culture, damage creativity and, in so doing, damage Europe.
Por ende, para complicar más las cosas, no existe ningún precedente directo.
In addition, to make things more complex, there is no direct precedent.
Pero estas prioridades están ausentes del proyecto y, por ende, de las propuestas del Consejo.
We want to get them restored, and I urge the Council to follow our lead in this.
Espero que el Parlamento apoye nuestras intenciones y, por ende, también nuestra declaración.
I hope that Parliament will support our intentions here and thus also our statement.
Por supuesto, el ponente lo ha aceptado y, por ende, habla sobre «gestión de la inmigración».
The rapporteur has of course accepted it, and hence speaks about ‘managing migration’.
Para conseguirlo se necesitan expertos y especialistas, y por ende crear puestos de trabajo.
Its realisation requires experts and specialists, thereby creating jobs.
Carecíamos de conexiones con las universidades, y por ende de la gestión de los recursos humanos.
We still had no a link with the universities and thus no human resources management.
Por ende, el hecho de haber trabajado 18 horas seguidas no es, en sí mismo, excepcional.
So the idea of working for 18 hours at a stretch is not, in itself, anything out of the ordinary.
Por ende, creo que esta es la dirección que debería tomarse.
All the arguments prove that, which is why I think we ought to move in this direction.
Por ende, se requiere una verdadera coordinación de las políticas económicas, bajo control democrático.
What we need is genuine coordination of economic policies, with democratic controls.
Las obras de encargo dañan la cultura, dañan la creatividad y, por ende, dañan a Europa.
This is a primitive concept that is still prevalent in the opinions expressed by Europe’ s leaders.
Por ende, un eventual reparto de beneficios no iría destinado a la UE, sino a los bancos nacionales.
Any distribution of profits would then go not to the EU but to the national central banks.
Eso puede afectar, por ende, a los logros futuros en la vida del niño.
This can then also affect a child's future success in life.
la cosecha fue muy pobre y por ende los precios del café están altos
the harvest was bad and coffee prices are high as a result
Por ende, apoyo totalmente la resolución que hoy nos ocupa.
So I fully support the resolution which we are adopting today.
Pero estas prioridades están ausentes del proyecto y, por ende, de las propuestas del Consejo.
These priorities are nevertheless absent from the draft, and most conspicuously so from the Council proposals.
Nos incumbe a todos garantizar la seguridad del suministro y, por ende, la seguridad de nuestros ciudadanos.
It is our joint responsibility to ensure security of supply and thereby the security of our citizens.
Ésta es la única manera en que podremos mantener la producción y, por ende, el empleo en la Unión Europea.
This is the only way we are going to maintain production and, by extension, jobs in the European Union.