Translator


"consequently" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
consequently{adverb}
Consequently, this is not the precedent the Commissioner claimed it to be.
Por consiguiente, este no es el precedente que pretendía el señor Comisario.
Consequently, there should be a relatively high threshold for European intervention.
Por consiguiente, debería haber un umbral bastante alto de intervención europea.
Consequently, there is no reason to doubt that the plan conforms with the Treaty.
Por consiguiente, no hay motivo para dudar de la conformidad del plan con el Tratado.
Consequently, the text of this resolution is not in line with those documents.
Por lo tanto, el texto de esta resolución no concuerda con estos documentos.
Consequently, aid should not be restricted solely to aid for production.
Por lo tanto, estas ayudas no pueden limitarse únicamente a ayudas a la producción.
Consequently, that is something we will have to discuss at some point.
Por lo tanto, ésta es una cuestión que tendremos que examinar en algún momento.
Consequently, unanimity will be necessary to amend this directive.
En consecuencia, será necesaria la unanimidad para enmendar esta directiva.
Consequently, the associated research fully deserves the proposed funding.
En consecuencia, la investigación conexa merece absolutamente la financiación propuesta.
Consequently, it is very important to avoid distortions of competition.
En consecuencia, es muy importante evitar distorsiones de la competencia.
Consequently, the number of executions has fallen.
Consiguientemente, el número de ejecuciones se ha reducido.
Consequently paragraph 17 and paragraph 31 require a corrigendum as regards the Greek translation.
Consiguientemente, los apartados 17 y 31 necesitan un corrigendum en lo que se refiere a su traducción al griego.
Consequently, the European Commission must inform the Parliament and the Council regularly on the progress in implementing the project.
Consiguientemente, la Comisión Europea deberá informar regularmente al Parlamento y el Consejo en relación con el estado de aplicación del proyecto.
consecuentemente{adv.} (por consiguiente)
Consequently, the main problem lies in the implementation of this report if adopted.
Consecuentemente, el problema principal reside en la aplicación de este informe, si es aprobado.
Consequently, I would be grateful if you could also explain the next steps to us.
Consecuentemente, me gustaría que explicase también cuáles serían los próximos pasos que debemos tomar.
Consequently, the state aid path is a hard path to tread as things currently stand in Europe.
Consecuentemente, tal como está la realidad europea en este momento, es muy difícil utilizar este instrumento.
en consecuencia{adv.} (por consiguiente)
Consequently, unanimity will be necessary to amend this directive.
En consecuencia, será necesaria la unanimidad para enmendar esta directiva.
Consequently, the associated research fully deserves the proposed funding.
En consecuencia, la investigación conexa merece absolutamente la financiación propuesta.
Consequently, it is very important to avoid distortions of competition.
En consecuencia, es muy importante evitar distorsiones de la competencia.
por ende{adv.}
This will encourage the ratification by third countries and consequently speed up the entry into force of this convention.
Ello estimulará la ratificación del Convenio por parte de terceros países y, por ende, su entrada en vigor.
It can also offer greater competitiveness and, consequently, better prices to transacting parties.
Asimismo puede ofrecer una mayor competitividad y, por ende, mejores precios para las partes que intervienen en las transacciones.
This proposal for a directive is a first and consequently important step towards eventual concrete action.
Esta propuesta de Directiva constituye un primer, y por ende importante, paso hacia una posible actuación concreta.
consequent{adjective}
consequent chronic indecision in the face of vocational choices.
imperfecta y frágil con la consiguiente indecisión crónica
The consequent rush by the airlines to save money could also endanger transport safety.
La consiguiente tendencia al ahorro de las compañías también podría perjudicar a la seguridad de los transportes.
A consequent legal gap therefore needed to be filled.
Por consiguiente, había un vacío jurídico que había que rellenar.
its inadequacy and the consequent abnormal situations; the marginalization of
consecuentes situaciones de promiscuidad; la marginación social para los
It also causes metabolic disorders and a consequent propensity to diabetes, circulatory diseases, hypertension and high cholesterol levels.
Causa además trastornos metabólicos, una consecuente propensión a la diabetes, enfermedades circulatorias, hipertensión y altos niveles de colesterol.
This would require of the European Parliament a consequent and comprehensive reform of its rules of procedure, or we shall be unable to keep pace with our workload.
Esto exigirá que el Parlamento Europeo proceda a una amplia reforma consecuente de su Reglamento.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "consequently":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "consequently" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Consequently, we are trying to tackle this very serious problem on all fronts.
Es así como tratamos, en todos los frentes, de enfrentar este muy grave asunto.
We have wasted it and consequently, in my opinion, further fuelled the flames.
La hemos malgastado y, por tanto, en mi opinión, hemos avivado aún más las llamas.
I feel that this is not made clear, and consequently, I cannot support the motion.
Creo que esto no ha quedado claro, y en consecuencia no puedo apoyar la propuesta.
Consequently, we must say a categorical 'no' to chlorinated chicken imports.
Por ello, debemos pronunciar un "no" rotundo a la importación de pollos clorados.
Consequently, I would urge the House to support this motion of inadmissibility.
Por esta razón pido a sus Señorías que voten la cuestión de no ha lugar a deliberar.
Consequently, the agreement has been suspended, and no data is being transferred.
En consecuencia, se ha interrumpido el acuerdo y ya no se transfieren datos.
Consequently, it is not necessary to create any special funding mechanisms.
En consecuencia, no es necesario crear ningún mecanismo de financiación especial.
Consequently, this issue, too, will have to be resolved in the separate legal act.
En consecuencia, este asunto también deberá resolverse en un acto jurídico separado.
Consequently, the PD-L group in the European Parliament voted against the report.
Es por ello que el grupo PD-L del Parlamento Europeo ha votado en contra del informe.
Consequently, the text of this resolution is not in line with those documents.
Por lo tanto, el texto de esta resolución no concuerda con estos documentos.
It is now time for action in Berlin and, consequently, also for the Commission.
Es hora de que se tomen medidas en Berlín y, en consecuencia, también en la Comisión.
Consequently, we are faced with a limitation because we are a public institution.
En consecuencia, nos enfrentamos a limitaciones porque somos una institución pública.
Consequently, I object to the very principle that you are proposing to the House.
En consecuencia, objeto el principio mismo que propone usted a la Asamblea.
Consequently, what needs to be done in the institutional area, Mr President?
Por tanto, ¿qué hacer respecto a los temas institucionales, señor Presidente?
This leads to the decline of, and consequently the direct threat to, democracy.
Esto conduce a la decadencia y pone directamente en peligro la democracia.
That is an important signal and I consequently reject Amendments Nos 9 and 17.
Esto representa una señal importante y, por lo tanto, no acepto las enmiendas 9 y 17.
Consequently we need to reach agreement, I repeat, regardless of our convictions.
Por tanto, necesitamos alcanzar un acuerdo, repito, al margen de nuestras convicciones.
consequently, in the first place, that of the less fortunate members of society.
de todos y de cada uno y, por lo tanto, y en primer lugar, el de los más
We are consequently opposed to a uniform European statute on Members' remuneration.
Y así nos oponemos a un estatuto salarial europeo común para los diputados.
Consequently, what needs to be done in the institutional area, Mr President?
Por tanto,¿qué hacer respecto a los temas institucionales, señor Presidente?