Translator


"en consecuencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En consecuencia, ello entraría en contradicción con los Tratados actuales.
As a result, such a move cannot be reconciled with the present Treaties.
Todos estamos a favor y, en consecuencia, esto será un "plus" para la ponente.
Everyone is in favour and, as a result, this will be a 'plus' for the report's authors.
En consecuencia, ahora existen más cláusulas sociales y más derechos.
As a result, there are now more social clauses, and more rights.
En consecuencia, será necesaria la unanimidad para enmendar esta directiva.
Consequently, unanimity will be necessary to amend this directive.
En consecuencia, la investigación conexa merece absolutamente la financiación propuesta.
Consequently, the associated research fully deserves the proposed funding.
En consecuencia, es muy importante evitar distorsiones de la competencia.
Consequently, it is very important to avoid distortions of competition.
therefore{adv.}
En consecuencia, la propuesta de resolución contiene dos exigencias centrales.
The motion for a resolution therefore contains two central demands.
En consecuencia, la Comisión saliente felicita a la Presidencia alemana.
The outgoing Commission therefore congratulates the German Presidency.
En consecuencia, buscamos asimismo enfoques innovadores sobre cómo hacerlo.
Therefore, we are also looking for innovative approaches on how to do this.
accordingly{adv.} [idiom] (correspondingly)
La Comisión desea garantizar al Parlamento que actuará en consecuencia.
The Commission would like to assure Parliament that it will act accordingly.
Si se demostrara cualquier anomalía, habría que actuar en consecuencia.
If any anomalies are revealed, action will have to be taken accordingly.
Actuaremos en consecuencia y mantendremos debidamente informado al Parlamento Europeo.
We will act accordingly and keep the European Parliament informed.
correspondingly{adv.} (as a result)
Si retiramos esta financiación, en consecuencia habrá menos políticas del mercado laboral.
If we remove this funding, there will be correspondingly less labour market policy.
La mayoría de las cataratas se realizan en personas mayores que, en consecuencia, presentan altas tasas de comorbilidad sistémica y ocular.
Most cataracts are performed on older individuals with correspondingly high systemic and ocular comorbidities.
Por tanto, la producción mundial de alimentos tendrá que aumentar en consecuencia, en un contexto de presión sobre los recursos naturales.
Global food production will therefore have to increase correspondingly, against a backdrop of pressure on natural resources.
En consecuencia, será necesaria la unanimidad para enmendar esta directiva.
Consequently, unanimity will be necessary to amend this directive.
En consecuencia, la investigación conexa merece absolutamente la financiación propuesta.
Consequently, the associated research fully deserves the proposed funding.
En consecuencia, es muy importante evitar distorsiones de la competencia.
Consequently, it is very important to avoid distortions of competition.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en consecuencia" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en consecuencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es cierto que, en consecuencia, los fondos no van a parar a donde más se necesitan.
It is a fact that, as a result, funds do not end up where they are most needed.
En consecuencia, la Comisión se reserva el derecho a adoptar las medidas oportunas.»
As a consequence, the Commission reserves the right to take appropriate action'.
En consecuencia, la lista de prioridades resulta equilibrada sin ser excesiva.
As a result, the list of priorities has become balanced without being overabundant.
En consecuencia, absteniéndonos en cuanto a los detalles, hemos votado en conjunto.
As a result, while abstaining on the details, we have voted against the whole.
En consecuencia, no podremos presentar un segundo paquete hasta el año próximo.
So we will not be in a position to present a second package until next year.
En consecuencia, la Comisión se reserva el derecho a adoptar las medidas oportunas.»
As a consequence, the Commission reserves the right to take appropriate action '.
En consecuencia, los generales pueden intervenir cuando los políticos han fracasado.
That is why the generals should only intervene after the politicians have failed.
En consecuencia, también las ciudades han recibido al final este tipo de violencia.
Subsequently, towns, too, were on the receiving end of this sort of violence.
En consecuencia ha viciado el tradicional concepto de derechos de la propiedad.
As a consequence it has vitiated the traditional notion of property rights.
la desigualdad y de la injusticia; y, en consecuencia, no sólo la dimensión de
also the world sphere of inequality and injustice, and as a consequence, not
Se trata de la inestabilidad en los mercados como consecuencia de especulaciones.
We know what the problem is: instability on the markets as the result of speculation.
En consecuencia, la propuesta de la Comisión de Transportes y Turismo sigue en pie.
This is why the Committee on Transport and Tourism is retaining its proposal.
Nuestro Grupo ha presentado, en consecuencia, una enmienda al presupuesto para 2002.
For this reason, our group has tabled an amendment to the Budget for the year 2002.
En consecuencia, la comunicación debe situarse en el corazón de la comunidad eclesial.
way of life. Thus communication must lie at the heart of the Church community.
su acción y debe, en consecuencia, inspirarlas y ser como el fruto de un árbol
must pervade all that she is and does; it must be like the fruit borne by a
En consecuencia, requiere modificaciones necesarias por parte de este Parlamento.
Hence it will require the necessary changes being made by this Parliament.
Es hora de que se tomen medidas en Berlín y, en consecuencia, también en la Comisión.
The German deposit system – as most Germans agree – is not an attractive solution.
En consecuencia, no vamos a apoyar la resolución común y presentaremos...
It follows that we shall not support the joint resolution and we shall table ...
Estimo que debemos actuar en consecuencia y concretar nuestra resolución.
I feel that we must then act in order to give practical effect to our resolution.
En consecuencia, en general estamos de acuerdo con las propuestas del informe.
The global aim of this proposal is thus to ally flexibility with security.