Translator


"polémica" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
polémica{feminine}
La inspección de unidades de pesca industrial también está envuelta en polémica.
The inspection of industrial fishing units is also mired in controversy.
Permítanme aclarar un par de cuestiones que han levantado polémica.
Just let me clarify a couple of points that have given rise to controversy.
Se ha suscitado mucha polémica en cuanto a la base jurídica de este programa.
Much controversy has surrounded the legal basis of the programme.
polemic{noun}
Señor Presidente, no voy a inmiscuirme en la polémica alemana, sino a felicitar a la Presidencia danesa.
Mr President, I will not join in the German polemic, but wish the Danish Presidency good luck.
Naturalmente se trata de asuntos delicados, que son presa fácil de la polémica y los malos entendidos.
Naturally these are sensitive issues, which are easy prey for polemic and misunderstanding.
Necesitamos una Comisión, y esto no es polémica partidaria, sino mi profunda convicción...
We need a Commission – this is not party polemics, but my profound conviction...
polemics{noun}
Necesitamos una Comisión, y esto no es polémica partidaria, sino mi profunda convicción...
We need a Commission – this is not party polemics, but my profound conviction...
Necesitamos una Comisión, y esto no es polémica partidaria, sino mi profunda convicción...
We need a Commission – this is not party polemics, but my profound conviction ...
Soy muy consciente de que la polémica es, de hecho, el condimento de un debate parlamentario.
I understand full well that parliamentary debate is rooted in polemics.
argument{noun} (debate)
En quinto lugar, se pretende poner fin a la polémica sobre el empleo en la Comisión.
In fifth place, there is a move to end the argument regarding employment in the Commission.
Ya no hay ninguna polémica, diría yo, al menos en el plano teórico.
There is no longer any argument, I would say, at least about the theory.
De ahí que esta polémica sea de lo más peliaguda y complicada.
The argument is therefore certainly thorny and complicated.
disputation{noun} [form.] (argument, controversy)
dispute{noun} (controversy, clash)
No me corresponde inmiscuirme aquí y ahora en lo que es una polémica a nivel nacional.
It is not my place to get involved here and now in this domestic dispute.
El fundamento jurídico y la legitimidad de la segunda prohibición son los temas objeto de la polémica.
The legal basis and the legitimacy of the second ban are definitely subjects for dispute.
En esa época, las grasas y los aceites estaban en el centro de la polémica.
At that time, fats and oils were at the centre of the dispute.
polémica{adjective feminine}
Mi intención no es generar polémica: no es culpa del Parlamento Europeo.
What I have said is not meant to be controversial: it is not Parliament's fault.
Esta cuestión polémica nos afectará a todos durante los dos próximos años.
This controversial issue will affect every one of us over the next two years.
A continuación, me centraré en la parte más polémica del informe, la cuestión de la separación.
Now to the most controversial part of the report - the issue of unbundling.
polemical{adj.}
una obra señaladamente polémica
a decidedly polemical piece of writing
Señora Presidenta, por mi parte, no basaré mi intervención en la polémica sino en una base constructiva.
Madam President, for my part I wish to speak on a constructive rather than on a polemical basis.
Ha sido una intervención objetiva y no polémica, la primera de este tipo de la parte alemana del Grupo del PPE en toda la mañana.
His intervention was factual and not polemical and was the first such intervention that we have heard this morning from the German section of the PPE-DE Group.
polémico{adjective masculine}
El segundo ámbito es más polémico, el del almacenamiento del mercurio metálico.
The second area is more controversial, that of the storage of metallic mercury.
Otras recuerdan el polémico discurso parlamentario del Presidente Klaus.
Others recall the controversial parliamentary speech of President Klaus.
Nos estamos refiriendo a un caso concreto y extraordinariamente polémico.
We are talking about a specific and extraordinarily controversial case.
polemical{adj.}
Este informe se basa en el consenso y no tiene carácter polémico, y Europa tiene en el mismo un magnífico instrumento.
This report is consensus-based and not polemical, and Europe has in this an excellent instrument.
Además facilitará un diálogo no polémico y sustancial con los miembros del Grupo Vinícola del Nuevo Mundo.
It may also facilitate a non-polemical and substantial dialogue with the members of the New World Wine Group.
Debo felicitarlo por este trabajo considerable sobre un tema tan complejo y polémico como la OMC.
I wish to congratulate him on this considerable work on a subject as complex and polemical as the WTO.
polémico{adjective}
Pero hablar claro no implica ser polémico, lo cual debemos evitar.
However, clear speaking is not the same as being confrontational - we should avoid that.
Supongo que ahora somos menos polémicos.
I suppose that we are now less confrontational.
Puedo discutirlo con ustedes porque considero que los debates libres, polémicos y controvertidos representan una buena contribución para un espacio democrático europeo más sólido.
I can discuss it with you because I believe that free, confrontational and controversial debates are a good contribution to a stronger European democratic space.
contentious{adj.} (issue, decision)
El asunto más polémico ha sido la exigencia de capital para los organismos de inversión.
The most contentious issue was that of the capital requirement for management companies.
Permítanme pasar ahora al polémico tema de las líneas del capítulo A-30.
Let me turn to the contentious issue of the A-30 lines.
Sabemos que este informe no tiene un impacto legislativo específico, ni es tampoco demasiado polémico.
We know that this report does not have a specific legislative impact, nor is it too contentious.
polemic{adj.}
. - (DE) No sé si debería dar respuesta a su pregunta, se trata en realidad de un comentario polémico.
. - (DE) I am not sure whether I should answer your question, as it is more of a polemic comment.
Naturalmente se trata de asuntos delicados, que son presa fácil de la polémica y los malos entendidos.
Naturally these are sensitive issues, which are easy prey for polemic and misunderstanding.
Permítanme tan solo decir que, por supuesto, me concentré en las cuestiones, llamémoslas así, más polémicas.
Let me just say that I, of course, concentrated on the most, let us say, polemic issues.
vexed{adj.} (contentious)
Me siento orgulloso con esa decisión, porque sabía que a principios de año era un tema polémico y controvertido.
I take a degree of pride in that decision, because I knew at the beginning of the year that it was a vexed and controversial one.
Quiero felicitar a mi colega el señor Harbour, por alcanzar un texto de transacción con el Consejo acerca de este polémico asunto conocido como la enmienda 138.
I would like to compliment my colleague, Malcolm Harbour, for thrashing out a compromise text with the Council over this vexed issue known as Amendment 138.
polémico{verb}
disputed{vb} (decision)
En relación con el Prestige, responsabilidad y culpa han sido objeto de polémica.
In relation to the Prestige, responsibility and liability were disputed.
Antes de la publicación, se supo que los puntos polémicos se habían eliminado.
Prior to publication, it became known that the disputed points were to be dropped.
Motivo por el cual, unas polémicas elecciones, por ejemplo, acarrearon meses de protestas callejeras.
So disputed elections, for instance, led to months of street protests.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "polémica":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "polémica" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se trata de un tema que está generando mucha polémica en algunos Estados miembros.
This is an issue that is generating a lot of heat in certain Member States.
El uso de mercurio en las amalgamas dentales es una cuestión muy polémica.
This makes it necessary for dental amalgam waste to be properly disposed of.
El Indicador medioambiental de los envases ha generado una gran polémica.
The Packaging Environment Indicator has generated a great deal of discussion.
El enfoque acordado en el marco de Naciones Unidas es una de las fuentes de polémica.
One of the points of difference concerns the approach adopted at UN level.
La polémica sobre la estatua ha sacado a la luz dos diferentes visiones de la historia.
The row over the statue has brought to light two different interpretations of history.
Una cuestión polémica que me alegra poder tratar es la de la harina de pescado.
Healthy, conspicuous and changed animals will continue to be tested.
La cuestión que despertó la polémica en comisión fue la de los calendarios que deben imponerse.
The question in committee has been about the timescales which should be involved.
La solución de este problema ha suscitado mucha polémica en Bélgica, también en el gobierno.
The solution to this problem has caused great uproar in Belgium and in my government.
Deben trabajar juntos, crear un sprit de corps común y superar la competencia polémica.
They must work together, create a common esprit de corps and overcome divisive competition.
Sin embargo, ya puedo predecir la polémica en torno a dicha directiva.
Reference is always being made to the infrastructure charging directive.
El cuarto ámbito de preocupación es la polémica cuestión de los agentes encubiertos en los vuelos.
The wise approach would be not to allow glass bottles in the passenger cabin.
Cuando la palabra cofinanciación se utiliza en el ámbito de la agricultura, surge la polémica.
As soon as the term cofinancing is mentioned in terms of agriculture, people's hackles rise.
Cuando la palabra cofinanciación se utiliza en el ámbito de la agricultura, surge la polémica.
As soon as the term cofinancing is mentioned in terms of agriculture, people' s hackles rise.
La primera lectura en el Parlamento fue muy polémica.
I would like to start by commenting on the way the Council deals with Parliament.
Esto no corresponde a los hechos sino que es mera polémica.
This does not reflect the truth of the situation but is pure propaganda.
La polémica irá para largo mientras sigamos utilizando la primera generación de biocombustibles.
This will be a discussion as long as we are in the first generation of those different biofuels.
El uso de mercurio en las amalgamas dentales es una cuestión muy polémica.
The use of mercury in dental amalgam is a live issue.
La polémica sobre el Pacto de Estabilidad y Crecimiento ha contribuido poco a mejorar el prestigio de la UE.
The row about the Stability and Growth Pact has scarcely improved the EU’s reputation.
El tema de las ayudas estatales levanta mucha polémica.
The subject of State aid is one on which there is definitely a lot of room for discussion.
Como les advertí en mi introducción, la Agencia es motivo de mucha polémica y suscita numerosas reacciones.
As I warned you in my introduction, the Agency is highly debated and provokes reactions.