Translator


"discusión" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
discusión{feminine}
argument{noun}
No podemos permitirnos vernos envueltos en la discusión política interna.
We cannot allow ourselves to become embroiled in the internal political argument.
No es necesario volver a plantear la discusión sobre la composición de la Comisión.
There is no need to reopen the argument concerning the membership of the Commission.
Puedo darme cuenta de cómo estamos entrando ahora en una discusión interna española.
I can hear that we are now about to get into a Spanish domestic argument.
wrangling{noun}
El tema no merece una discusión prolongada y es hora de poner fin a la misma.
The issue does not merit protracted wrangling, and it is high time it was brought to a conclusion.
Dejemos de quedarnos empantanados en la discusión de un producto tras otro.
Let us stop getting bogged down by product-by-product wrangling.
El compromiso alcanzado tras muchas discusiones es, sin embargo, mejor que nada.
The compromise reached after much wrangling is, however, better than nothing at all.
haggling{noun}
Qué pena de discusión de la que he sido testigo en los últimos días.
What a pity about the haggling I have witnessed over recent days.
Es nuestra obligación cuestionar la impenetrable discusión en torno a los nombramientos para los cargos que se han creado a raíz del Tratado de Lisboa.
Our duty is to question the impenetrable haggling that surrounds appointments to the posts that resulted from the Treaty of Lisbon.
Ahora tiene una inmensa tarea por delante, sobre la que habló el señor Juncker ayer: las Perspectivas Financieras, sobre las que hubo ciertas discusiones en el Consejo Europeo.
You now have an immense task ahead of you, one about which Mr Juncker spoke yesterday: the Financial Perspective, about which there was a fair old bit of haggling at the European Council.
debate{noun} (discussion)
Durante la discusión-investigación anterior la Presidencia neerlandesa estuvo ausente.
The Dutch presidency was not represented at our previous debate on the Inquiry.
Paralelamente, considero que nuestra discusión europea debe ir más allá.
At the same time, I think our European debate has to go further than that.
Señor Presidente, esta discusión simultánea de varios informes tiene algo de extraño.
Mr President, there is something unusual about this joint debate on several reports.
debating{noun}
Me doy cuenta que en la discusión sobre este comité una parte de mis colegas está refiriéndose además al tema del empleo.
I notice that some of my colleagues again speak of employment when debating this committee.
Y por eso son tan importantes las opiniones de los ponentes y el trámite completo de discusión de las enmiendas.
And that is why the opinions of the rapporteurs and the full process of debating the amendments are so important.
círculo de debate y discusión
debating society
disagreement{noun} (quarrel)
Todo desacuerdo se resolvió mediante discusión entre los revisores y evaluadores externos.
Any disagreement was resolved by discussion among the reviewers and arbitrators.
20 Cualquier desacuerdo se resolvió mediante discusión.
Any disagreement was resolved by discussion.
Cualquier desacuerdo se resolvió por discusión.
Any disagreement was resolved by discussion.
discussion{noun} (of plan, problem)
Permítanme comentar la discusión sobre desregulaciones, liberalizaciones.
Let me comment on the discussion on deregulation and liberalisation.
La discusión técnica continuará durante las próximas reuniones del comité.
The technical discussion will continue during the next committee meetings.
La discusión sobre el instrumento jurídico es, por tanto, absolutamente superflua.
The discussion about the legal instrument is therefore completely superfluous.
dispute{noun} (debate)
Señor Presidente, la oportunidad de este debate no admite discusión.
Mr President, the timeliness of this debate is beyond dispute.
En Berlín tuvo lugar una prolongada discusión sobre las contribuciones a los recursos propios.
In Berlin there was a lengthy dispute regarding contributions.
Sin embargo, la necesidad de acción es clara y no está en discusión.
However, the need for action is clear and not in dispute.
faction{noun} [form.] (strife)
spat{noun} [coll.] (quarrel)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "discusión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
en discusión el bienestar y el estilo de vida de los más aventajados, tiende a
those who are more favoured tends to be looked upon as an enemy to be resisted
La necesidad de registrar el número y la causa de muertes no está en discusión.
The necessity of recording the number and cause of deaths is not in question.
Tras muchos años de discusión a escala europea constato que est tema no es nuevo.
This has been discussed for many years at European level, so it is not a new issue.
Este asunto, por cierto, está en discusión entre el Gobierno irlandés y la Comisión.
This matter is certainly being discussed by the Irish Government and the Commission.
Señor Presidente, no hay discusión posible: el agua es el fundamento de nuestra vida.
Mr President, there is no question about it: water is essential to our lives.
En el caso de la discusión de los recursos no podremos esquivar ningún problema.
On the subject of own resources, we should not avoid any of the issues.
Empezaré con algunas observaciones sobre la rúbrica 4, el principal punto de discusión.
We will be proud of it and we will do ourselves credit, both now and in the future.
La revisión intermedia debe constituir un claro y sereno momento de análisis y discusión.
The mid-term review should be a time for clear, calm analysis and stocktaking.
Me gustaría someter a discusión un par de cuestiones más que quisiera ver reforzadas.
I would like to bring up a couple of other items that we would like to see reinforced.
Una asamblea es un lugar de debate y discusión y, en su caso, de decisión.
Like you, I believe that the European Parliament should be better informed.
Verdaderamente no entiendo la discusión habida, como dijo el Sr. Swoboda.
In fact, I do not understand the squabbling we have had which Mr Swoboda touched on.
estatal: el derecho originario e inalienable a la vida se pone en discusión o
politics and government: the original and inalienable right to life is
Puede dar lugar a todo tipo de puntos de discusión y a diferencias de interpretación.
It could lead to all kinds of new points of contention and differences in interpretation.
Las diferencias se resolvieron mediante discusión y consenso de los revisores.
Two review authors independently assessed all trials for relevance and methodologic quality.
Es importante dedicar un espacio especial a la discusión de la situación en Chechenia.
It is important to devote special time to Chechnya and to discussing the situation there.
En tal caso, y, por así decir, se someterá a discusión todo el edificio institucional.
Our whole institutional structure will be in the frame, as it were.
Señora Presidenta, seré breve, aunque el proyecto merece una discusión más profunda.
. Madam President, I will be brief, even though the project is worth discussing further.
Vamos, no se quería ninguna discusión sobre la Agenda 2000 o sobre los contribuyentes netos.
But it does not want any quarrels about Agenda 2000 or net contributors.
Se impone una detenida y amplia discusión con las autoridades eslovacas.
Broad dialogue with the Slovak authorities would appear appropriate.
Éste es un tema de interesante discusión y por eso se somete a debate.
It is interesting to discuss this matter; that is why it was taken up.