Translator


"perfectly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
perfectly{adverb}
There is a lot of ingenuity, they are perfectly wrapped, perfectly presented and perfectly labelled.
Hay mucho ingenio: están perfectamente envueltos, perfectamente presentados y perfectamente etiquetados.
Personally, I perfectly understand the interests behind these calls.
Personalmente, comprendo perfectamente el interés que mueve esos llamamientos.
That is perfectly understandable, or reasonable, and, indeed, should be welcomed.
Eso es perfectamente comprensible, o razonable, y, de hecho, habría que celebrarlo.
All of this is perfectly feasible and will help us to revive the Constitution.
Todo esto es totalmente factible y nos ayudará a reactivar la Constitución.
There is nothing the Commission can do to change this perfectly clear legal situation.
La Comisión no puede modificar nada en esta situación jurídica totalmente clara.
Mr Barón Crespo, this is perfectly permissible under the Rules of Procedure.
Señor Barón Crespo, está totalmente de acuerdo con el Reglamento.
That is a shame because it threatens perfectly sensible projects.
Esto es lamentable, pues perjudica absolutamente a proyectos llenos de sentido.
We could have arrested certain war criminals perfectly easily, but we did not do so.
En efecto, se pudo detener absolutamente a ciertos criminales de guerra, pero no se hizo.
This was a perfectly transparent democratic vote.
Fue una votación democrática absolutamente transparente.
Then print it out at any size, perfectly reproduced.
Después, imprímela a cualquier tamaño y la verás reproducida a la perfección.
The market mechanisms have been working perfectly.
Los mecanismos del mercado han operado a la perfección.
I was absolutely certain that you were perfectly aware of the functioning of the institutions.
Estaba totalmente seguro de que conocía a la perfección el funcionamiento de las instituciones.
perfect{adjective}
perfecto{adj.}
Of course it is not the perfect text - there is no perfect text.
Desde luego no es el texto perfecto; no hay ningún texto perfecto.
The Amsterdam Treaty is not perfect, because we human beings are not perfect.
El Tratado de Amsterdam no es perfecto porque las personas no somos perfectas.
though our presence together in that place will not be perfect until the
presencia común en este lugar, aguarda todavía su perfecto cumplimiento, hasta
perfecta{adj. f}
Perfect for keys, cell phones, binoculars, cameras or documents.
Perfecta para las llaves, teléfonos móviles, prismáticos, cámaras o documentos.
The compromise resolution before us is a perfect expression of this notion.
La resolución del pacto que está presente es una perfecta expresión de esta idea.
It is not perfect, but it works without any supranational suprstructure.
No es perfecta, pero funciona sin estructuras supraestatales.
perfect(also: round)
redonda{adj. f}
ideal{adj.}
As others have already mentioned, it is not a perfect solution, but it is necessary at this time.
Como otros ya han mencionado, no es una solución ideal, pero es necesaria en este momento.
(22 February 1973), whose purpose was to set forth the perfect model of
con el fin de ilustrar el tipo ideal de obispo adapto a nuestro tiempo y
It is also true that, from the Commission's point of view, the mandate is neither ideal nor perfect.
También es cierto que, desde el punto de vista de la Comisión, el mandado no es ni ideal ni perfecto.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "perfectly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "perfectly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
You are perfectly correct: it is not something to be left for the medium term.
Tiene usted toda la razón: no es algo que se pueda dejar para el medio plazo.
As long as our daily diet delivers all the necessary substances it works perfectly.
Nuestro cuerpo es una "m�quina biol�gica" que transforma los alimentos en energ�a.
There were a few things that appeared not to be organised absolutely perfectly.
Algunas cosas, al parecer, no se habían organizado con absoluta perfección.
Mr President, we addressed this question last week in a perfectly normal manner.
Presidente, la semana pasada abordamos esa cuestión de una forma completamente normal.
This makes it perfectly clear how important dialogue is and what we need to do.
Esto demuestra claramente cuán necesario es el diálogo y qué es lo que debemos hacer.
But 200 mg/m3 is, I believe, a perfectly appropriate value, and we should stick to it.
Pero 200 mg/m3 son, a mi parecer, un nivel muy aceptable y deberíamos mantenerlo.
To be perfectly frank, we have really initiated a form of cooperation based on trust.
Para ser sincero, hemos entablado realmente una cooperación basada en la confianza.
But 200 mg/ m3 is, I believe, a perfectly appropriate value, and we should stick to it.
Pero 200 mg/ m3 son, a mi parecer, un nivel muy aceptable y deberíamos mantenerlo.
He is perfectly correct to insist on the application of that rule, if he should so wish.
Tiene toda la razón en insistir en la aplicación de ese artículo, si así lo desea.
It is a perfectly sensible and good proposal and I commend it to the House.
Se trata de una propuesta sensata y válida y la recomiendo a esta Asamblea.
I am naturally perfectly ready to stand before you and discuss this in Parliament.
Naturalmente, estoy dispuesto a discutir esta cuestión en el Parlamento.
It is essential that the Commission's 2009 strategy is perfectly clear about this.
Es fundamental que la estrategia 2009 de la Comisión sea completamente clara al respecto.
The rapporteur has adopted a perfectly good position in this issue, in the final analysis.
La conclusiones finales del ponente en esta cuestión adoptan una buena postura.
I am also perfectly willing to have it checked by the Court of Justice.
Estoy gustosamente dispuesta a que el Tribunal Europeo de Justicia lo examine.
Parliament is perfectly right to call on the Member States to address this problem.
El Parlamento hace muy bien en instar a los Estados miembros a que aborden este problema.
It was conducted perfectly correctly, and the order of questions was not disrupted.
Este ha transcurrido con total corrección y no se ha alterado el orden.
The legal base for the agency is perfectly adequate and does not need to be amended.
El fundamento jurídico de la agencia es más que apropiado y no necesita enmienda alguna.
That I understand perfectly well and that is no criticism of Mr Prodi either.
Eso lo entiendo muy bien, y tampoco es una crítica contra el Sr. Prodi.
We know perfectly well that the situation is very different in different Member States.
Sabemos muy bien que la situación es muy diferente en cada Estado miembro.
This task was perfectly reflected in the Creed of the 150 Fathers of
encontró pleno eco en el Símbolo de los 150 Padres del II Concilio ecuménico de