Translator


"redonda" in English

QUICK TRANSLATIONS
"redonda" in English
redonda{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
redonda{feminine}
whole note{noun} [Amer.]
semibreve{noun} [mus.]
whole note{noun} [mus.] [Amer.]
redonda{adjective feminine}
round{adj.}
Mesa redonda sobre Las expectativas y los deseos de las contemplativas franciscanas.
Round Table: Expectations and Wishes of the Contemplative Franciscans.
En tercer lugar, la Tercera Mesa Redonda para banqueros y pequeñas y medianas empresas.
Third, the Third Round Table for bankers and SMEs.
Esta preocupación se expresó en la mesa redonda que organizó el Parlamento el 7 de abril de este año.
This concern was expressed at the round table Parliament organised on 7 April this year.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "redonda" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
la explosión se oyó a varias millas a la redonda
you could hear the explosion for miles around
Si bien es cierto que de momento todavía no se vislumbra ninguna solución política, acaba de iniciarse la segunda« mesa redonda».
As Mr Nicolaï has already said, it is of the essence that there be a political solution to the problem.
El sector se reunirá en un coloquio de tres días entre enero y julio de 2007 y en una mesa redonda del grupo.
The cluster will meet at three one day colloquia to take place between January and July 2007 and on an online discussion board.
se oyó a varios kilómetros a la redonda
it could be heard for miles around
a la redonda
there wasn't a single house within a two kilometer radius
demostró que la tierra era redonda
he proved that the world was round
no hay nada en millas a la redonda
there's nothing for miles around
procesamiento de la madera redonda
processing of round timber
hace la letra muy redonda
she has very rounded handwriting
mesa redonda
round-table discussion
de cara redonda
full in the face
la Mesa Redonda
the Round Table
letra redonda
roman type
No creo que encuentre usted en muchos kilómetros a la redonda a alguien que conozca la realidad de la situación de los romà en estos países mejor que yo.
I do not think that you will find anyone for miles around who is better acquainted with the reality of the situation faced by the Roma in these countries than I am.
Sin ella, no hay mesa que se tenga en pie, ni siquiera una mesa redonda como la mesa alrededor de la que nos sentábamos en Polonia en el pasado.
I recall these words today, first, to infuse optimism into those who are reluctant to rejoice in enlargement, and second, in order to draw attention to the need to create a new social order.
La mesa redonda con los interlocutores sociales ha subrayado su importancia y urgencia, y la Conferencia Tripartita que tuvo lugar en Roma el fin de semana último le concedió abiertamente su apoyo.
The panel of social partners has stressed its importance and urgency, and the tripartite conference held in Rome last weekend gave it wide support.
Todo el reconocimiento recae en Mandela, quien desde hace meses va y viene a fin de no sólo poner a las partes en speaking terms, sino también de sentarlas en una mesa redonda.
All credit for this has to go to Mandela, who shuttled between the different parties for months in order to get them not only on speaking terms but also around the negotiating table.
También se celebrará una mesa redonda que reunirá a los protagonistas clave del mundo cultural y la ordenación del territorio bruselense, animada por Eric Corijn, al final de la jornada.
At the end of the day a panel session, moderated by Eric Corijn, will be organised. It will gather some key stakeholders of Brussels planning as well as from the cultural field.