Translator


"peligros" in English

QUICK TRANSLATIONS
"peligros" in English
peligros{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
peligros{masculine plural}
Sin embargo, supone también peligros, peligros importantes, especialmente en tres áreas.
It also has dangers, however, in three areas in particular.
A este respecto hay que subrayar los peligros de las políticas de dinero barato.
The dangers of too-easy-money policies are to be underlined in this regard.
En el título original se había propuesto hablar de los peligros del fundamentalismo.
They proposed to speak on the dangers of fundamentalism under the original title.
• ¿Cambio climático en regiones de montaña – aumento de riesgos y peligros?
• Climate change in mountain regions - increasing risks and hazards?
Siempre es mejor invertir en ámbitos donde se puedan evitar los peligros para la salud.
It is always best to invest in areas where health hazards can be averted.
Los peligros de mayor notoriedad para Albania incluyen sismologa, inundaciones e incendios.
The most relevant natural hazards for Albania include seismology, floods and fires.
peligro{masculine}
danger{noun}
El peligro de uno es el peligro de todos, y la seguridad de todos depende de que nadie corra ningún riesgo.
Danger for one is danger for all. Safety for all depends on danger for none.
Esto representa un peligro potencial para la interpretación de esta directiva.
This represents a potential danger for the interpretation of this directive.
No se trata aquí de ninguna injerencia, sino de la ayuda a un pueblo en peligro.
It is not a question of interference, but of helping a people in danger.
hazard{noun}
Por lo tanto, se requiere un enfoque coordinado que englobe todos los peligros.
Therefore, an all-hazard coordinated approach is needed.
Por consiguiente, se necesita un enfoque coordinado que englobe todos los peligros.
Therefore, an all-hazard coordinated approach is needed.
De hecho, supondrían un "peligro moral", tal como ellos han dicho.
They would entail a 'moral hazard', as they say.
jeopardy{noun}
La legislación de la UE no debe poner en peligro estos sistemas de solidaridad.
EU legislation must not put these systems of solidarity in jeopardy.
Esta laxitud de los Estados miembros pone en peligro la Estrategia de Lisboa.
The Lisbon Strategy is in jeopardy through such lax behaviour by Member States.
¿O para los millones de personas cuyos puestos de trabajo están en peligro o que están viviendo en la pobreza?
Or for the millions whose jobs are in jeopardy or who are living in poverty?
risk{noun}
Creen que la injerencia en su sector con frecuencia pone en peligro el empleo.
They feel that interference in their sector often places employment at risk.
Sin una respuesta positiva a estos problemas la paz estará siempre en peligro.
Without a positive response to these problems, peace will always be at risk.
Además, los numerosos programas correrían el peligro de quedar parados.
Moreover, the many programmes would be at risk of grinding to a halt.
peril{noun}
Cualquier otra cosa significaría que la democracia se encuentra en peligro.
Anything else would mean democracy was in peril.
. - (EN) Estoy muy preocupada porque la frágil democracia de Pakistán está en peligro.
. - I am deeply concerned that Pakistan's fragile democracy is in peril.
Se trata de problemas reales planteados por los propios ciudadanos de la UE, e ignorarlos supondría un peligro para nosotros.
These are real issues raised by EU citizens themselves, and we ignore them at our peril.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "peligros" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por tanto, este es un terreno peligros, y es evidente que debemos tratar este asunto.
This is dangerous ground, therefore, and it is clear that we must pursue this topic.
Luego esperamos ampliarlo a otros peligros medioambientales y a las enfermedades relacionadas.
We then hope to extend this to other environmental threats and related diseases.
Mientras más horas circulen los camioneros, mayores serán los peligros en carretera.
The more miles the trucks cover, the more dangerous the roads are.
se debe poner en guardia a los jóvenes frente a los peligros del consumo de drogas
young people need to be alerted to the dangers of drug abuse
Su informe se basa en hechos reales, en peligros reales y nos ofrece soluciones reales.
At that time my country was not a member of the European Union.
Nadie quiere minimizar los peligros de la tecnología genética, yo tampoco.
No one wants to play down genetic engineering, including me.
se debe alertar a los jóvenes sobre los peligros del consumo de drogas
young people need to be alerted to the dangers of drug abuse
No deberíamos confundir los riesgos con los peligros realmente presentes.
If you want to counter fear, you must combat ignorance.
queremos que haya una mayor conciencia de los peligros del tabaco
we want to increase public awareness of the dangers of smoking
Debemos estar libres de peligros, sí, pero, en este caso, sin ahogar la producción que ha de ser libre.
We must indeed be safe but we must not stifle production, in this case, which has to be free.
Los peligros del siglo XXI están en la combinación del desarrollo técnico y la competencia.
The threats of the twenty-first century reside in a combination of technical development and competition.
Si analizamos los peligros del cadmio, veremos que debemos buscar alternativas.
Unfortunately, rewarding those lagging behind is exactly what the Christian Democrats and the Commission are doing.
Advierto de los peligros de establecer sistemas supranacionales.
I would warn against establishing the supranational systems.
Finlandia también ha advertido de los peligros de la retención de datos.
Finland has also warned against data retention.
Quisiera aprovechar la oportunidad para manifestar con toda rotundidad que esos peligros son ficticios.
I should like to take this opportunity to state most emphatically that these threats are fictitious.
Se plantee desarrollar un plan de respuesta general a enfermedades transmisibles y otros peligros para la salud.
consider developing a general preparedness plan on communicable diseases and health threats;
Se enfrentan en ella a nuevos peligros que pueden ocasionarles traumas profundos e irreversibles.
As a Commissioner, I have tried to ensure that every level of our society takes its responsibilities seriously.
Pero existen una serie de condiciones que deben cumplirse para evitar posibles peligros bastante evidentes y graves.
But there are conditions which must be met to avoid some fairly obvious and serious pitfalls.
Si esto falla, la estructura será una fuente de nuevos peligros y graves conflictos.
Today the Czech people are commemorating the 490th anniversary of the burning at the stake of Jan Hus by the Catholic church.
Estamos aquí para proteger a los ciudadanos de Europa de los peligros, no para acudir después a los funerales.
We are here to protect the citizens of Europe from harm, not to come along afterwards for memorials.