Translator


"pedir disculpas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"pedir disculpas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to apologise{vb} [Brit.]
Señorías, quiero pedir disculpas por el retraso.
Ladies and gentlemen, I would like to apologise for the delay.
No obstante, antes de hacerlo, quisiera pedir disculpas a la Asamblea.
However, before I do that, I would like to apologise to the House.
(EN) En primer lugar, quisiera pedir disculpas al señor Comisario.
First of all, can I apologise to the Commissioner.
to apologize{vb} [Amer.]
No voy a pedir disculpas, quiero hacer constar ...
I am not going to apologize, I want to put on record...
no pienso pedir disculpas — vas a tener que hacerlo
I won't apologize — oh yes, you will!
Señor Presidente, en primer lugar quisiera pedir disculpas a la Asamblea y al Sr.
Mr President, I should first like to apologize to the House and in particular to Mr Cornelissen for the fact that I was slightly late getting here today.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pedir disculpas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quisiera pedir disculpas a los intérpretes por improvisar el discurso.
And I would ask the interpreters to forgive me for speaking off the top of my head.
Primero, quiero pedir disculpas por el retraso y darle las gracias por cederme la palabra.
First, my apologies for the delay and thank you for allowing me the floor.
Señor Presidente, deseo hacer una breve declaración personal para pedir disculpas a la Asamblea.
Mr President, I wish to make a short personal statement of apology to the House.
No se puede aplicar la mitad de una ley; no se puede pedir disculpas por la ley.
You cannot have half a law; you cannot apologise for the law.
De nuevo, quisiera pedir disculpas a todos aquellos a los que no he dado la oportunidad de hablar.
Again, I apologise to all those to whom I could not give the opportunity to speak.
(PT) Señor Presidente, Señorías, una vez más tengo que pedir mil disculpas por mi retraso.
(PT) Mr President, ladies and gentlemen, I must once again beg forgiveness for my lateness.
Señor Presidente, en primer lugar quisiera pedir disculpas por el retraso.
President of Eurogroup. (FR) Mr President, I should like first of all to apologise for being late.
No obstante, antes de hacerlo, quisiera pedir disculpas a la Asamblea.
However, before I do that, I would like to apologise to the House.
Me gustaría pedir disculpas por si supero en unos segundos los dos minutos asignados para mi intervención.
I wish to apologise if I run over my allotted two minutes by a few seconds.
Quiero pedir disculpas al Presidente en ejercicio puesto que no estaré presente para oír su respuesta.
I wish to apologise to the President-in-Office as I will not be here to take his response.
Quiero pedir disculpas al señor Barón Crespo porque he alterado indebidamente el orden de uso de la palabra.
I should like to apologise to Mr Barón Crespo that I gave the speaking order incorrectly.
En 2004, la policía llegó incluso a pedir disculpas formales.
In 2004, the police went as far as to offer a formal apology.
Me gustaría pedir disculpas por volver a aprovechar la ocasión para llamar la atención sobre esta cuestión.
I would like to apologise for again taking the opportunity to draw attention to this issue.
Finalmente, deseo pedir disculpas a sus Señorías por no poder asistir a todo el debate.
Finally, I wish to apologise to honourable Members for the fact that I cannot stay for the whole of this debate.
Quisiera pedir disculpas por haber llegado tarde y haberme perdido la primera respuesta del señor Comisario.
I apologise that I did not get here in time for the Commissioner's answer at the beginning.
Señor Presidente, en primer lugar quiero pedir disculpas en nombre de la Comisaria Ferrero-Waldner.
. Mr President, first of all I would like to convey Commissioner Ferrero-Waldner's apologies.
(EN) Señora Presidenta, quiero pedir disculpas por llegar un poco tarde y le agradezco su indulgencia.
Madam President, I should like to apologise for being a little late and I appreciate your tolerance.
(EN) En primer lugar, quisiera pedir disculpas al señor Comisario.
First of all, can I apologise to the Commissioner.
Señor Presidente, en primer lugar quiero pedir disculpas en nombre de mi colega la Comisaria Fischer Boel.
. Mr President, at the outset let me apologise for my fellow Commissioner, Mrs Fischer Boel.
Les he oído quejarse y pedir disculpas de un modo constante.
I hear them constantly complaining and apologising.