Translator


"occasions" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
occasions{plural}
ocasiones{f pl}
On subsequent occasions, it was a peaceful Northern Ireland that we visited.
En ocasiones posteriores ya visitamos una Irlanda del Norte pacífica.
These are facts that the European Parliament has highlighted on a number of occasions.
Nuestro Parlamento ha reafirmado estos hechos en varias ocasiones.
They will continue to engage on the next mission in April and on subsequent occasions.
Continuarán participando en la próxima misión en abril y en ocasiones posteriores.
Damage to the building of Europe has been caused on this occasion.
En esta ocasión se han causado daños a la construcción de Europa.
Although the occasions on which flights are diverted are relatively few, we recognise the concern and inconvenience they may cause.
Aunque los vuelos se desvían en relativamente pocas ocasiones, reconocemos la preocupación y la inconveniencia que ello puede causar.
.– I have already had occasion to express my concerns to this House regarding the ineffectiveness of fisheries controls.
.– Ya he tenido ocasión de manifestar ante esta Cámara la preocupación que me causa la ineficacia de los controles de la pesca.
A sectorial, discipline-based approach is on occasion a tempting one.
Un planteamiento sectorial, basado en una disciplina es, en ocasiones, tentador.
There are other means of action, resolutions, on occasion, directives, etc.
Existen otros medios de acción, resoluciones, en ocasiones, directivas, etc.
It may, on occasion, be uncomfortable, but this is our task.
En ocasiones puede resultar incómodo, pero ése es nuestro deber.
That is why we laid down a procedure which was initially very strict, but which on occasions can result in incorrect information.
Por eso, hemos fijado un procedimiento que ya era muy riguroso antes, pero que algunas veces puede dar lugar a información errónea.
occasion{noun}
It was in 2004, on the occasion of the conclusion of the 10 new bilateral agreements.
Fue en 2004, con ocasión de la conclusión de los 10 nuevos acuerdos bilaterales.
On that occasion, Parliament approved 12 amendments to the first proposal.
En aquella ocasión, el Parlamento aprobó 12 enmiendas de la primera propuesta.
On this occasion, however, the contents of this list are very important.
Sin embargo, en esta ocasión es muy importante lo que se dice en esa relación.
On this occasion "Europa", the European Union web site, is launched.
Con motivo de esta reunión se pone en marcha EUROPA, el portal web de la Unión Europea.
We often have occasion to express our thanks and praise for her.
Siempre tenemos motivo de expresar agradecimiento y alabanzas.
This is yet another occasion to demand their immediate release on humanitarian grounds.
Ésta es una ocasión más para exigir su inmediata liberación por motivos humanitarios.
Parliament also took the opportunity to give its opinion on this occasion.
También el Parlamento aprovechó la oportunidad para pronunciarse sobre el asunto.
arrival in Beijing offers me the occasion to direct my thoughts to the present
Montecorvino a Pekín me brinda la oportunidad de dirigir mi saludo a la
This House has already had occasion to debate the issue at length.
Esta Cámara ya ha tenido la oportunidad de debatir este asunto con detenimiento.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "occasion":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "occasions" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Christ himself, our Master, the will that Jesus stated on several occasions but
del mismo Jesucristo, nuestro Maestro, afirmada varias veces y expresada de
Just over ten years ago Tshisekedi was imprisoned on a number of occasions.
Hace poco más de diez años Tshisekedi también estuvo varias veces en la cárcel.
This requirement should not be applied as loosely as on previous occasions.
Esto es importante para la estabilidad económica del conjunto de la Unión Europea.
I am clarifying this so it can be taken into account on subsequent occasions.
Lo digo para que lo tengan también en consideración en ulteriores momentos.
We have already given in to the World Trade Organisation on many occasions.
Muchas son las cesiones que se han hecho ya a la Organización Mundial del Comercio.
You will note that we are starting late today, but not as late as on other occasions.
Ven ustedes que hoy comenzamos con retraso, pero con menos retraso que otras veces.
As has been said on many occasions, natural disasters are not exclusive to Greece.
Las catástrofes naturales, como se ha dicho reiteradamente, no son exclusivas de Grecia.
And Parliament has issued strong calls for a change of course on many occasions.
El Parlamento ya ha reclamado a menudo con firmeza un cambio de rumbo.
I would repeat that I have raised this on several previous occasions.
Ya planteé este asunto como cuestión de orden en el último periodo de sesiones.
In the United States, the major spectator sports are family occasions.
En los Estados Unidos, los deportes con más espectadores son encuentros familiares.
We suffered centuries of war and even destruction and ruin on several occasions.
Sufrimos siglos de guerras, varias veces la destrucción y la ruina.
This Mr Bangemann, however, was also sent here on two occasions by Kohl's government.
Pero este Sr. Bangemann fue enviado aquí dos veces por el Gobierno Kohl.
We have already, on many occasions, given our opinion on the problem of driftnets.
Nosotros hemos dado frecuentemente nuestra opinión acerca de las redes de enmalle de deriva.
I have been asked about the structure of this agency on previous occasions.
Ya me han preguntado anteriormente sobre la estructura de esta agencia.
War has been waged over oil on many occasions in the Middle East.
El Comisario ha dicho que es difícil interferir en los negocios de las empresas.
You have already said it on other occasions in a similar way: it will be considered!
Lo ha formulado ya de forma parecida en otro lugar: hay que pensarlo.
This is an issue that we will no doubt be reconsidering on a number of occasions in the future.
Es un tema del que sin duda volveremos a ocuparnos más de una vez en el futuro.
I have already complained about this on various occasions in parliamentary sittings.
También me he quejado de esto ya varias veces en sesiones plenarias.
I have said this on previous occasions here, and I think we must give it very serious thought.
Ya lo he asegurado a menudo aquí y creo que nos lo debemos tomar muy en serio.
Relocation is, on occasions, an inevitable reality and we must anticipate those changes.
Señorías, se trata de una grosera deformación de los ideales feministas.