Translator


"navegación fluvial" in English

QUICK TRANSLATIONS
"navegación fluvial" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Señor Presidente, agradezco por adelantado al Parlamento que siga con toda atención la aplicación de esta directiva, que espero nos permita potenciar la navegación fluvial en Europa(1).
Mr President, I should therefore like to thank this House in advance for closely monitoring the implementation of this directive, which I hope will allow us to enhance river navigation in Europe(1).

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "navegación fluvial" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En efecto, como han dicho, la navegación fluvial no es un complemento.
Inland navigation is not, as you said, an added extra.
El segundo punto es que los buques de navegación fluvial tienen que ser seguros desde el punto de vista medioambiental.
The second point is that waterway vessels must be made environmentally safer.
Por lo que respecta a la imagen de la navegación fluvial, hay que corregir la que tiene actualmente.
With regard to the image of waterway transport, we must correct the one that inland navigation currently suffers from.
Me permito mostrar como ejemplo que la navegación fluvial en el Rin no soporta los costes efectivos ocasionados por ella.
To give one example, not even the effective costs incurred on the Rhine are borne by the inland waterway users.
También tenemos allí el nudo de la navegación fluvial en el Danubio y, a la postre, este sería un sistema de tres nudos.
We also have, however, the shipping junction on the Danube, and in the long run this would become a triple junction.
En 1823, Andrews y Prichard obtuvieron derechos exclusivos para la navegación fluvial dentro de los territorios de Austria.
In 1823, Andrews and Prichard were granted exclusive rights for arterial navigation within the Austrian territories.
Todavía no se han propuesto proyectos de directiva para la navegación fluvial, por lo tanto solicito de la Comisión que se aplique a ello.
Since no draft directive has been proposed for inland shipping yet, I would ask the Commission to work on that.
La navegación fluvial adolece de escasez de tripulaciones y de una falta creciente de candidatos a hacerse cargo de las empresas.
Inland waterway transport suffers from a dearth of crews and a worsening shortage of candidates to take over businesses.
Se trata de un buen ejemplo de la combinación de navegación costera y navegación fluvial.
We were delighted to give our support to Amendment No 2, which is an excellent example of how short sea shipping and inland navigation can be combined.
La exención para la navegación fluvial se ciñe a este objetivo político porque este modo de transporte provoca muchos menos efectos externos que el transporte por carretera.
Exemptions for inland waterway transport are compatible with such a policy, since this mode produces far fewer external effects than road transport.
Por otra parte, la cuestión es saber si cuando hablamos de transporte combinado no pensamos con demasiada facilidad en carretera/ ferrocarril y si no nos olvidamos demasiado de la navegación fluvial.
Then there is also the fact that we always tend to think of road-rail when we talk about combined transport, and overlook inland waterway transport.
Esto significa, por tanto, señor Comisario, que lo que dice el Libro Verde, la navegación fluvial cero por ciento, es simplemente imposible, y nosotros somos partidarios de la movilidad sostenible.
So, Commissioner, that means that the Green Paper's proposal of zero percent for inland waterways just is not possible if we want sustainable mobility.
Hay que dar a conocer el potencial real de la navegación fluvial mediante el establecimiento de una red de promoción del transporte por vías navegables, tal como existe en algunas regiones.
We must make people aware of the real potential of inland navigation by implementing a network to promote inland waterway transport, as exists in certain regions.
Por ello es preciso concentrar al máximo en la navegación fluvial el aumento que cabe esperar del transporte, en parte con miras al aprovechamiento de la sobrecapacidad en este sector.
The expected increase in transport should therefore be absorbed by inland waterway transport as far as possible, not least because of the overcapacity which exists in this sector.
Señor Presidente, agradezco por adelantado al Parlamento que siga con toda atención la aplicación de esta directiva, que espero nos permita potenciar la navegación fluvial en Europa(1).
Mr President, I should therefore like to thank this House in advance for closely monitoring the implementation of this directive, which I hope will allow us to enhance river navigation in Europe(1).
Agradezco al Parlamento y a usted, señora Wortmann-Kool, que con este informe transmitan un mensaje potente a favor de la promoción de la navegación fluvial, que Europa necesita más que nunca.
I am grateful to Parliament and to you, Mrs Wortmann-Kool, for sending out, with this report, a strong signal in favour of the promotion of inland navigation, which Europe needs now more than ever.