Translator


"air navigation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"air navigation" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This is fundamental for certain types of service, such as air navigation, for example.
Eso es básico para cierto tipo de servicios, como por ejemplo, la navegación aérea.
Aerodromes, air traffic management and air navigation services (
Aeródromos, gestión del tránsito aéreo y servicios de navegación aérea (
For that reason, I think that the air navigation services will do a good job here.
Por esta razón, creo que los servicios de navegación aérea serán positivos a este respecto.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "air navigation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is fundamental for certain types of service, such as air navigation, for example.
Eso es básico para cierto tipo de servicios, como por ejemplo, la navegación aérea.
For that reason, I think that the air navigation services will do a good job here.
Por esta razón, creo que los servicios de navegación aérea serán positivos a este respecto.
Can a controller work without being employed by an air navigation service provider?
¿Puede trabajar un controlador sin estar empleado por un proveedor de servicios de navegación aérea?
Aerodromes, air traffic management and air navigation services (
Aeródromos, gestión del tránsito aéreo y servicios de navegación aérea (
We have recognised that air navigation services are of general and security interest.
Hemos reconocido la vocación de interés general y de seguridad de los servicios de navegación aérea.
Up until now, air navigation has been - and is still - managed by national systems.
Hasta ahora, la navegación aérea estuvo y sigue gestionándose a través de sistemas operativos nacionales.
However, the Commission is also initiating developments in air traffic and satellite navigation.
Sin embargo, la Comisión despliega también esfuerzos en materia de tráfico aéreo y de navegación por satélite.
Air navigation services will, therefore, be liberalised, resulting in real safety hazards.
Por lo tanto, los servicios de navegación aérea van a ser liberalizados, lo que dará lugar a riesgos de seguridad reales.
The harmonisation of air navigation systems and the control of traffic flows will contribute to this.
La armonización de los sistemas de navegación y el control de los flujos de tráfico contribuirá a lograr dicho objetivo.
. - (DE) I am voting in favour of the report on aerodromes, air traffic management and air navigation services.
por escrito. - (DE) He votado a favor de mejorar el rendimiento y la sostenibilidad del sistema europeo de aviación.
1. the provision of Air Navigation Services in the Single European Sky [COM(2001) 564 - C5-0482/2001 - 2001/0235(COD)]
1. la prestación de servicios de navegación aérea en el cielo único europeo [COM(2001) 564 - C5-0482/2001 - 2001/0235(COD)]
The Convention establishing the European Organisation for the Safety of Air Navigation (Eurocontrol) is signed in Brussels, Belgium.
Firma en Bruselas del Convenio por el que se establece la Organización Europea para la Seguridad de la Navegación Aérea (Eurocontrol).
The performance and sustainability of the European aviation system - Aerodromes, air traffic management and air navigation services (debate)
Rendimiento y sostenibilidad del sistema europeo de aviación - Aeródromos, gestión del tránsito aéreo y servicios de navegación aérea (debate)
Routes will be shorter, traffic control more efficient and air navigation services will be optimised and, in the future, integrated.
Las rutas serán más cortas, el control del tráfico aéreo será más eficaz y los servicios de navegación aérea se optimizarán, integrándose en un futuro.
Aviation is becoming more technical and is increasingly relying on the ability of staff on the ground to produce safe air navigation services.
La aeronáutica se apoya cada vez más en la tecnología y en la capacidad de la organización terrestre de producir servicios de seguridad aérea.
The Member States must furthermore retain the power in the future to decide the provider from which it is to acquire air navigation services.
Además, los Estados miembros deben conservar en el futuro la capacidad para designar al proveedor responsable de los servicios de navegación aérea.
This proposal relates to the accession of the European Community to the European Organisation for the Safety of Air Navigation, Eurocontrol.
Esta propuesta tiene que ver con la adhesión de la Comunidad Europea a la Organización Europea de Seguridad de la Navegación Aérea, Eurocontrol.
The recent EU decision to apply for membership of Eurocontrol, the European Organisation for the Safety of Air Navigation, was a necessary one.
La decisión reciente de la UE de solicitar la adhesión a Eurocontrol, la Organización Europea de Seguridad de la Navegación Aérea, era absolutamente necesaria.
This proposal, which must allow a certain amount of harmonisation and interoperability of air navigation systems, is not, however, without its problems.
Esta propuesta, que debe permitir cierta armonización e interoperabilidad de los sistemas de navegación aérea, no está, sin embargo, exenta de problemas.
I am even more convinced of this approach after spending two days last week at the annual conference of the 'air navigation' group of the ETF unions.
Estoy aún más convencida de este enfoque tras dos jornadas en la conferencia anual del grupo «navegación aérea» de los sindicatos de la ETF la semana pasada.