Translator
"modos" in English
QUICK TRANSLATIONS
"modos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Los denominados prepolicías intentan predecir el futuro mediante un seguimiento constante de los sentimientos y modos de comportamiento de la gente.
So-called pre-cops try to predict the future by constantly monitoring people's feelings and manners of behaviour.
Para obtener más información acerca de los modos, consulte Cambiar entre modos de visualización.
For more information about modes, see Switch between display modes.
Esto tiene un impacto considerable en la competitividad de los demás modos de transporte.
This has a considerable impact on the competitiveness of the other modes of transport.
Los modos Programador y Estadísticas se encargan de los cálculos más complejos.
The Programmer and Statistics modes handle the geekier tasks.
Esto se refleja también en cierto modo en el modo con que mantenemos este debate.
This is reflected somewhat in the way in which we are dealing with this debate here.
En cierto modo es verdad, pero creo que no del modo en que lo presentan los autores del informe.
In a way, that is true, but I think not in the way that the authors intended it.
De este modo, nuestra política estructural contribuiría a la regionalización.
In this way our structural policy itself will contribute to regionalisation.
¡Resulta muy insultante y arrogante que trate usted a la Asamblea de este modo!
It is highly insulting and arrogant of you to be treating the House in this manner!
Estas explotaciones operan de modo tradicional y respetuoso con el medio ambiente.
These holdings operate in a traditional and environmentally-friendly manner.
Del mismo modo, la Comisión no tiene jurisdicción alguna en materia de aborto.
In the same manner the Commission has no jurisdiction concerning abortion.
En el modo Edición pulse en el marco gris del texto para abandonar el modo.
Click the gray frame of your text in editing mode to exit that mode.
Hay varios modos de juego, incluido el modo de transmisión, el modo con adversario y contrarreloj.
There are multiple modes of play including relay mode, versus mode, and time trial.
Con la tecla Esc o el comando Finalizar modo de relleno se termina este modo.
To exit this mode, press Escape or click the End Fill Mode command in the context menu.
Envenenar a los niños de este modo no es forma de iniciarlos en la vida.
Poisoning children in this fashion is no way to start them out on life.
Los militares, que en cierto modo se han hecho independientes, han intervenido en esta situación.
The military, which has become independent after a fashion, has played a role.
No se puede abordar el terrorismo de un modo genérico.
Terrorism cannot be dealt with in a generalised fashion.
De modo que la enmienda sobre el comité para el programa es parcialmente aceptable.
So the amendment concerning the programme committee is partially acceptable.
Algunos virus son muy mortíferos de modo que en el futuro habrá que proceder de modo distinto.
Some viruses are highly deadly and so, in future, another approach will be called for.
De modo que nos complace dejar constancia de que la Comisión apoya la expedición.
So we are pleased to record that the Commission supports the expedition.
De modo que cada uno responde de acuerdo con su estado de ánimo.
So you react depending on your mood.
Incluso llega a dar la impresión de que en Estados Unidos sigue existiendo, en cierto modo, ese ambiente bélico.
It even feels as if a sort of bellicose mood somehow lingers in the United States of America.
el modo subjuntivo
the subjunctive mood
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "modos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De todos modos, hemos tomado nota de su solicitud y es seguro que se respetará.
In any case, you have been placed on the list and that will certainly be respected.
De todos modos, el mundo de las finanzas no arriesga nada: too big to fail.
The financial sector itself, of course, risks nothing: it is 'too big to fail'.
De todos modos, creo que éste es el contenido operativo que nos debe guiar.
In any case, I believe we must be guided by the nature of the task ahead of us.
Con seguridad, eso es necesario de todos modos en una unión económica y monetaria.
That is more than likely necessary anyway in an economic and monetary union.
De todos modos, pienso que hemos de ser coherentes con otros informes sobre adhesiones.
I feel, however, that we should be consistent here with other accession reports.
De todos modos, el Parlamento Europeo tiene el pleno control de la situación.
At all events, the European Parliament is in full control of the situation.
De todos modos agradezco lo poco que se ha hecho en favor de aliviar la situación.
I welcome the small steps that have been taken to alleviate the situation.
Espero, de todos modos, que los servicios postales se despierten pronto.
Let us hope, however, that the postal services people will soon be up and about.
Yo lo había entendido de otra manera, señor Pronk, pero de todos modos no contesto yo.
I understood her differently, Mr Pronk, but in any case it is not for me to answer.
Esa centralización en la fijación del precio va, de todos modos, hacia adelante.
This process of mergers, in book price fixing too, is happening anyway.
encontrar los modos más apropiados para aliviar las necesidades de los
the needs of your brothers and sisters, and may this work encounter ever greater
De todos modos, me imagino que usted querrá formular una pregunta al Comisario.
I expect you will, however, wish to put a question to the Commissioner.
De todos modos, existen otros aspectos del informe que merecerían un debate más profundo.
There are, however, other aspects of the report that merit detailed discussion.
Se pueden sincronizar elementos con un dispositivo de dos modos: automática o manualmente.
There are two methods for syncing items to a device: automatically or manually.
El último Consejo Ecofin ha trabajado sobre esos modos de financiación.
The Commissioner also provided a certain amount of information in that regard.
De todos modos, quedo muy agradecido al Comisario por el resto de su respuesta.
But I am very grateful to the Commissioner for the rest of his reply.
De todos modos, somos conscientes de la peligrosa naturaleza de estos metales pesados.
Nevertheless, we are aware of the dangerous nature of these heavy metals.
Los propietarios de los barcos reciben de todos modos una prima por desguace.
The vessels’ owners are paid a scrapping premium for them in any case.
De estos nuevos modos de intervención surgen nuevos modos de gestión.
These new methods of intervention are the result of new methods of management.
Pero, de todos modos, señor Presidente, sea bienvenido este plan contra la exclusión social.
Nevertheless, Mr President, this plan against social exclusion is very welcome.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar