Translator


"medios técnicos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"medios técnicos" in English
{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine plural}
¿Cómo puede concebirse que la Unión Europea desarrolle una política común de defensa si para ello no se dota de los medios técnicos en el plano espacial?
How can it be feasible for the European Union to develop a common defence policy if it does not make available the technical resources for this domain?
¿Qué ocurre cuando la cooperación en medios técnicos en favor de un país es utilizada no para combatir la inmigración ilegal, sino para favorecer la inmigración ilegal?
What happens when cooperation on technical resources in favour of one country are used not to combat illegal immigration but to favour illegal immigration?
Las fuerzas armadas tienen, además, una buena organización y muchos medios técnicos que pueden emplearse en tareas medioambientales sin grandes costes.
The armed forces have a highly efficient organisation and extensive technical resources which could be used for the enhancement of the environment without incurring any significant costs.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "medios técnicos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Qué medios técnicos no tendremos a nuestro alcance dentro de dos, tres o cuatro años?
What will we have to offer in terms of technology in two, three or four years' time?
Además, contamos con los medios técnicos para esto y, por tanto, se pueden aplicar.
The technical means to do this exist and can be made applicable.
Poseemos los medios técnicos y económicos para limitar las emisiones de gases de efecto invernadero.
We have the economic and technological means to limit greenhouse gas emissions.
En segundo lugar, a través de los sistemas informáticos que ofrecerán los medios técnicos para cooperar.
Secondly, the information systems will provide the technical means for cooperation.
han dotado el hospital con los medios técnicos más modernos
the hospital has been equipped with the latest technology
Se podría lanzar ciertas cosas en paracaídas, ya que disponemos de los medios militares y técnicos necesarios.
We could parachute certain things in, as we do have the necessary military and technical resources.
Cada Estado debe dotar sus aduanas con los medios técnicos y humanos necesarios responder a esta tarea.
Each Member State must provide its customs with the technical and human resources necessary to fulfill this task.
Contaminar primero los ríos y depurarlos luego por medios técnicos es ciertamente un mal camino.
To pollute the rivers first and then to clean them up by the use of technology is quite definitely the wrong road to follow.
De modo que se requieren medios técnicos y logísticos para que el trabajo se lleve a cabo de forma rápida y eficiente.
Adequate technical and logistical means are necessary in order for the work to be carried out quickly and efficiently.
Todos sabemos que algunos de estos países no poseen los medios técnicos necesarios para llevar a cabo los controles y ejercer la supervisión.
We are all aware that some of these countries do not have the necessary technical means to do so.
En estos momentos - y hay que decirlo así - la falta de medios técnicos obstaculiza el ansia de colaboración ciudadana.
Sadly, it also has to be said that lack of equipment is currently hampering the efforts of many citizens eager to help.
Aprobamos a la Comisión cuando intenta establecer los medios técnicos que permitan realizar esta moneda única.
We support the Commission's intention to put in place the technical measures that will enable the single currency to be introduced.
Por consiguiente, también se trata de un problema social y no basta, señor Crowley, con recurrir al tacógrafo y otros medios técnicos.
It is therefore also a social problem and it is not enough, Mr Crowley, to use tachographs or other technical aids.
La Dirección de Garantías de la EURATOM dispone hoy, de hecho, de los medios técnicos y administrativos para llevar a cabo esta labor.
The Safeguards Directorate of the Euratom now actually has the technical and administrative means to perform this task.
No tienen medios técnicos de comunicación, de manera que intentamos, de acuerdo con el PNUD, concebir proyectos que serían útiles en este sentido.
We are helping with logistical support for the expansion and construction of a parliamentary infrastructure.
flechaFinaLa dinamización de los intercambios de experiencia y del reparto de los medios técnicos y financieros entre las universidades.
flechaFina The dynamisation of exchange of expertise and sharing of technical and economic resources between universities.
Por su parte, los bancos han movilizado desde hace varios años medios humanos, financieros y técnicos para cumplir el plazo.
For their part, the banks have, over several years, harnessed human, financial and technical resources in order to keep to the deadline.
Ahora bien, hoy día poseemos medios técnicos suficientes de cara a generalizar el principio de que sea el usuario quien pague estas infraestructuras.
Nowadays we have the technology to apply the principle that the user pays, and to make its application widespread.
Esta preocupación es real, pero somos conscientes de que el presupuesto tiene medios técnicos para preservar los créditos asignados al FED.
This worry is real and it will be noted that the budget has technical means of safeguarding the credits allocated to the EDF.
Permite acceder a la cultura a todos aquellos que no dispongan de medios financieros y técnicos para recibir todas las televisiones privadas.
It enables all those who do not have the money or the equipment to receive all the private channels to have access to culture.