Translator


"marea negra" in English

QUICK TRANSLATIONS
"marea negra" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
marea negra{feminine}
oil slick{noun}
El tercer gran problema fue el de la marea negra.
The third major problem was the problem of the oil slick.
De conformidad con el orden del día, se procede a la declaración de la Comisión sobre la marea negra en Francia.
The next item is the Commission statement on the oil slick off the French coast.
La marea negra cubre ahora más de 43 000 kilómetros cuadrados, una superficie mayor que los Países Bajos.
The oil slick now covers over 43 000 square kilometres, which is bigger than the Netherlands.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "marea negra" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Últimamente hemos sufrido en el Mar Báltico una amplia marea negra.
Most recently, we have seen an extensive oil spill in the Baltic.
Contaminación causada por la marea negra en los mares Negro y de Azov como consecuencia del naufragio de varios barcos (votación)
Shipwrecks in the Sea of Asov/Black Sea and the subsequent oil pollution (vote)
La marea negra en el Mar Báltico podría haberse evitado.
The oil spill in the Baltic could have been avoided.
Contaminación causada por la marea negra en los mares Negro y de Azov como consecuencia del naufragio de varios barcos (debate)
Shipping disaster in the Sea of Asov/Black Sea and the subsequent oil pollution (debate)
La tragedia de la marea negra del 11 noviembre de 2007 nos ha demostrado que en este campo necesitamos combinar nuestros esfuerzos.
The 11 November 2007 black tide tragedy has proved to us that, in this field, we need to combine our efforts.
A ello deben aplicarse de ahora en adelante con determinación los Estados más amenazados por la marea negra, en primer lugar Francia.
The Member States most threatened by oil spills, especially France, should make every effort to achieve this from now on.
Últimamente, hemos sufrido una extensa marea negra en el Mar Báltico que podría haber sido evitada si hubiéramos dispuesto de mejores normas europeas.
Most recently, we have seen an extensive oil spill in the Baltic, which could have been avoided if we had had better European rules.
¿Se quiere comprender que la calamidad no siempre coincide con las fronteras de un Estado, convirtiéndose así en un problema supranacional, como demostró la marea negra del?
As for civil protection, making savings might mean becoming irredeemably poorer and our collective future being severely compromised.
También son las primeras víctimas de los ataques al medio ambiente marino, como por desgracia lo demuestra la última marea negra, que hoy desespera a los pescadores gallegos.
They are also the first victims of any impairment of the environment as shown unfortunately by the latest oil spill, which has today caused despair amongst the fishermen of Galicia.
Como saben, las medidas que propusimos bajo el epígrafe "paquete Erika I y Erika II" han sido aprobadas, excepción hecha del Fondo Europeo de Indemnización en caso de marea negra.
As you know, the measures we proposed known as the 'Erika I and Erika II packages' have been approved, with the exception of the European Compensation Fund for Tanker Pollution.
Como saben, las medidas que propusimos bajo el epígrafe " paquete Erika I y Erika II " han sido aprobadas, excepción hecha del Fondo Europeo de Indemnización en caso de marea negra.
As you know, the measures we proposed known as the 'Erika I and Erika II packages ' have been approved, with the exception of the European Compensation Fund for Tanker Pollution.