Translator


"limpieza" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
limpieza{feminine}
cleaning{noun}
Ofrece limpieza básica, limpieza en profundidad y limpieza exhaustiva.
You offer basic cleaning, deep cleaning, or detailed cleaning.
• Tejidos tubulares para limpieza doméstica e industrial.
• Tubular fabrics for domestic and industrial cleaning.
Actualmente, las labores de limpieza del barco en el Golfo están siendo muy efectivas.
Today, the ship is cleaning the Gulf of crude oil very effectively.
limpieza(also: aseo)
Se encuentran por debajo de la media en cuanto a limpieza.
They are below average where cleanliness is concerned.
En cuanto al medio ambiente, se debería garantizar en la medida de lo posible la limpieza del Mediterráneo.
As regards the environment, the cleanliness of the Mediterranean should be guaranteed as far as possible.
En los próximos años, los nuevos motores reducirán el consumo de combustible y perfeccionarán los mecanismos de limpieza de los gases de escape.
Within the next few years, new engines will reduce fuel consumption and improve exhaust cleanliness.
cleansing{noun}
Señor Presidente, las matanzas y la limpieza étnica continúan en Kosovo.
Mr President, the killings and ethnic cleansing are continuing in Kosovo.
La limpieza étnica de los pueblos del sur de Ngok dinka parece haber comenzado.
The ethnic cleansing of the southern Ngok Dinka people seems to have begun.
¿Qué otras medidas prácticas piensa adoptar para que cese la limpieza étnica?
What other practical measures will it take to put a stop to ethnic cleansing?
cleanup{noun}
Selecciona un mensaje, haz clic en Limpiar y, a continuación, en Programar limpieza.
To schedule a cleanup, select a message, click Sweep, and then click Schedule cleanup.
Hoy, los presidentes encabezan la campaña de limpieza.
Nowadays, the chairmen are leading the way in the clean-up operation.
La solución no son nuevas cabezas, sino una limpieza general.
The solution is not new faces, but an extensive clean-up.
clean{noun} [coll.]
La solución no son nuevas cabezas, sino una limpieza general.
The solution is not new faces, but an extensive clean-up.
Cuando la herramienta de limpieza finalice, haz clic en Reiniciar ahora.
After the clean-up tool finishes, click Restart Now.
Ofrece limpieza básica, limpieza en profundidad y limpieza exhaustiva.
You offer basic cleaning, deep cleaning, or detailed cleaning.
cleanness{noun} (absence of dirt)
clear-out{noun} [Brit.] [coll.]
En 1993 había 17.000 normas comunitarias, por lo que hacía falta una limpieza en la maraña legislativa.
In 1993, there were 17 000 EU rules, so a clear-out was needed in the mass of legislation.
Hace falta un equipo de limpieza compuesto por personalidades fuertes que no tengan ambiciones de continuar cuando la limpieza esté acabada.
What we do need is a clear-out by strong personalities who do not have ambitions to continue when the clear-out has been completed.
«No hay mal que por bien no venga», decimos y también es cierto en este caso, ya que la enfermedad de la EEB fue de hecho la razón de que empezáramos a hacer limpieza en la Comisión.
They say that 'it is an ill wind that blows nobody any good', and this also applies here, because BSE was in fact the reason why we had the clear-out in the Commission.
going-over{noun} (cleaning)
operación de limpieza
mopping-up operation
Hoy, los presidentes encabezan la campaña de limpieza.
Nowadays, the chairmen are leading the way in the clean-up operation.
La Presidencia del Parlamento lidera desde 1994 esta labor de limpieza.
Since 1994, the President of Parliament has been at the forefront of the clean-up operation.
Dirigentes locales del IRA ordenaron entonces que se llevara a cabo una operación de limpieza minuciosa que, debo añadir, tomó su tiempo.
A clinical clean-up operation – which took some time, I might add – was then ordered by local IRA leaders.
purge{noun} [pol.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "limpieza" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La limpieza étnica de los pueblos del sur de Ngok dinka parece haber comenzado.
The ethnic cleansing of the southern Ngok Dinka people seems to have begun.
¿Qué otras medidas prácticas piensa adoptar para que cese la limpieza étnica?
What other practical measures will it take to put a stop to ethnic cleansing?
Les agradecemos por arriesgar su vida para acabar con la limpieza étnica en Kosovo.
We thank them for risking their lives to put an end to the ethnic cleansing in Kosovo.
Durante siglos, la limpieza étnica ha sido el método para imponer soluciones.
And for centuries, ethnic cleansing has been the method used to impose these solutions.
Son indispensables una limpieza y una armonización de las modalidades de control.
It is essential to fine tune and harmonise the monitoring arrangements.
También debe garantizar la independencia de los tribunales y disuadir la limpieza étnica.
It must also develop an independent judiciary and discourage ethnic cleansing.
La política de limpieza étnica contra los agricultores blancos continúa sin tregua.
The policy of ethnic cleansing against white farmers continues unabated.
Europa ha hecho mucho por detener la violencia y la limpieza étnica en esta región.
Europe has been doing a great deal to stop violence and ethnic cleansing in this region.
Durante las semanas siguientes, muchos trabajadores de Thule participaron en la limpieza.
Over the weeks that follow, many Thule workers were involved in the clear-up.
Las labores de limpieza de minas terrestres ha sido todo un éxito en Mozambique.
The work that has been done in dealing with landmines has been a success story in Mozambique.
Señor Fabre-Aubrespy, en efecto, la limpieza del texto no ha escapado a su mirada perspicaz.
Mr Fabre-Aubrespy, indeed the niceties of the text have not escaped your keen eye.
Señor Presidente, las matanzas y la limpieza étnica continúan en Kosovo.
Mr President, the killings and ethnic cleansing are continuing in Kosovo.
En este ámbito hay un gran trabajo de limpieza que realizar con la unión de nuestras fuerzas.
There is now a huge repair job to be carried out with our joint forces.
Esta incluyó una limpieza étnica realizada también en nombre de Bandera.
This saw ethnic cleansing carried out also in the name of Bandera.
Tiene que hacer de una vez algo más en el esfuerzo de limpieza de minas.
Finally, it needs to do more in the way of mine-clearance effort.
Y la limpieza étnica por medio del terror militar ha ocurrido.
And it is the case that military terror is being used for ethnic cleansing.
Este año, la Comisión debería dedicar aproximadamente 22 millones de ecus a la limpieza de minas.
This year, the Commission should allot approximately ECU 22m to demining.
Hace una semana presencié en Kabul actividades de limpieza de minas financiadas por ECHO.
A week ago, in Kabul, I saw de-mining activities funded by ECHO.
Demuestra que la comunidad internacional no debe aceptar el genocidio ni la limpieza étnica.
It shows that genocide and ethnic cleansing cannot be accepted by the international community.
con nuestros hermanos martirizados por la limpieza étnica y por la
peace with our brothers and sisters tortured by ethnic cleansing and