Translator


"limosnas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"limosnas" in English
limosnas{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
limosnas{feminine}
alms{noun} [idiom]
y sed constantes en la oración, y gastad en limosnas, e inclinaos en oración con los que se inclinan.
Be steadfast in worship, give alms, and bow down with those who bow.
Pues, aquello que gastéis en los demás, o que prometáis [gastar], ciertamente Dios lo conoce; y quienes sean injustos [por negarse a dar limosnas] no tendrán quien les auxilie.
Whatever alms you expend, or vow you swear, Allah knows it; but the unjust have no helpers.
Y entre ellos hay quienes se comprometen ante Dios [diciendo]: “¡Si en verdad nos concede [algo] de Su favor, gastaremos en limosnas y, ciertamente, seremos de los justos!
And of them are some who make a treaty with Allah, saying, "If He give us of His bounty, we will give alms and become of the righteous.
limosna{feminine}
alms{pl}
No somos un mendigo que pide una limosna a la puerta de Europa.
We are not a mendicant seeking alms at the European door.
¡Si tan sólo me concedieras una breve prórroga, daría limosna y sería de los justos
Why did you not respite me for a little while longer, so that I could have given alms and been of the doers of good deeds?
Es, en mi opinión, una limosna para Europa.
In my view, it is alms for Europe.
Una palabra amable y ocultar la indigencia ajena valen más que una limosna seguida de agravio; y Dios es autosuficiente, benigno.
Kind speech and pardon are better than almsgiving followed by injury.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "limosnas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Así que la gente que dice que Irlanda ha crecido gracias a las limosnas de Europa exageran.
So the people who say that Ireland has grown on handouts from Europe are exaggerating.
No se trata de convertir a quienes ejercen tan noble actividad en meros receptores de limosnas.
It is unacceptable to reduce members of a proud industry to the level of being simply recipients of charity.
[y] de los que no gastan en limosnas: pues son ellos, precisamente, los que [así] niegan la verdad de la Otra Vida!
Those who give not regular charity and who deny the Hereafter.
Las personas que viven en estos lugares ganan los salarios más bajos y a menudo están desempleados o dependen de las limosnas sociales.
People living in these places earn the lowest pay and are often unemployed or dependent on social handouts.
que son constantes en la oración y gastan en limosnas: ¡pues son ellos, precisamente, los que en su interior tienen certeza de la Otra Vida!
A guidance and glad tidings to the believers,
Pero para lo principal, para las energías renovables, para las tecnologías de futuro, para esto no nos quedan siempre sino limosnas.
As usual, there is then nothing but pennies left over for the important things, namely renewable energies and future technologies.
Hace años que nos hablan de experiencias, pues, y que los Estados otorgan con cuentagotas algunas limosnas para engañar a la opinión pública.
For years we have been told of such experiments and the Member States grant a handful of pittances in order to fool public opinion.
Los antiguos países socialistas con instalaciones avanzadas de investigación se vieron obligados a vivir de limosnas miserables del extranjero y la Unión Europea.
Former socialist countries with advanced research facilities were reduced to living on miserable handouts from abroad and the ?U.
Los antiguos países socialistas con instalaciones avanzadas de investigación se vieron obligados a vivir de limosnas miserables del extranjero y la Unión Europea.
Former socialist countries with advanced research facilities were reduced to living on miserable handouts from abroad and the? U.
Señor Presidente, en los 30 años que han transcurrido desde que Mugabe llegó al poder, Zimbabue ha pasado de ser la cesta del pan a ser el platillo para las limosnas del África Meridional.
Mr President, in the 30 years since Mugabe took power, Zimbabwe has changed from the breadbasket to the begging bowl of southern Africa.
¿Se le ha ocurrido que podría ser mejor que Irlanda abandonara el euro, en lugar de extender su mano pidiendo limosnas a los países contribuyentes de la Unión Europea?
Has it ever occurred to you that it might be better if Ireland left the euro, rather than stretching out its begging hand to the contributing countries of the European Union?
Las perspectivas financieras precisan un presupuesto de la Unión más fuerte, no más débil, más orientado a las inversiones previstas en los objetivos de Lisboa y menos a las limosnas.
The financial perspective needs a stronger, not a weaker Union budget, one that focuses more on the investments required by the Lisbon objectives and less on handouts.