Translator


"limitations" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
limitations{plural}
limitations to fundamental freedoms, in depersonalization and the discouragement
limitaciones de las libertades fundamentales, la despersonalización y el
They seem to suggest limitations which are unacceptable and should be rejected.
Parecen sugerir unas limitaciones que son inaceptables y deben ser rechazadas.
Further, there seems to be a considerable range of such limitations.
Por otra parte, parece existir una variedad considerable de tales limitaciones.
limit{noun}
If the 3% limit can be exceeded, does that mean that a new limit will be introduced?
Si se puede superar el límite del 3%, ¿quiere decir que se introducirá otro límite?
Imposing this upper limit is tantamount to putting an upper limit on public services.
Establecer este límite máximo equivale a establecer un límite máximo para los servicios públicos.
One cannot simply substitute a more stringent annual limit value for the daily limit.
No se puede sustituir sin más el límite diario por un valor límite anual más restrictivo.
parámetro{m} (de un estudio)
On some days, certain European cities exceed all the health safety limits.
Algunos días, ciertas ciudades europeas rebasan todos los parámetros de seguridad sanitaria.
They have little time and limited competences to assess animal welfare parameters.
Tienen poco tiempo y competencias limitadas para evaluar los parámetros de bienestar animal.
If parameters exceed the limits, indicating that the water is detrimental to health, bathing should simply be prohibited.
Si los parámetros superan los límites, lo que indicaría que el agua es perjudicial para la salud, simplemente debería prohibirse el baño.
tope{m} (límite)
You could do everyone a service by setting an upper limit to tax and social security contributions.
Podría hacer un favor a todos poniendo un tope a las exacciones obligatorias.
There are times when 5 % is granted and is the maximum limit.
Hay veces que se concede un 5 %; es el tope máximo.
There are times when 5% is granted and is the maximum limit.
Hay veces que se concede un 5%; es el tope máximo.
Without limiting the above limitation, this limitation specifically applies to:
Sin perjuicio de la limitación precedente, esta limitación se aplica específicamente a:
Subject: Directive on the limitation of the operation of aeroplanes
Asunto: Directiva relativa a la limitación de explotación de aviones
It will not lead to the limitation of civil liberties or harassment of consumers.
No conducirá a una limitación de libertades civiles o un perjuicio para los consumidores.
I believe that provides a strong limitation to the mechanisms of international competition.
Considero que esto supone una fuerte restricción del juego de la competencia internacional.
The secondary outcomes were pain, spasticity, activity limitation and participation restriction.
Las medidas de resultado secundarias fueron el dolor, la espasticidad, la limitación de las actividades y las restricciones a la participación.
In this respect I hope that the limitations will also be taken into account in this debate on enlargement.
Espero a este respecto que las restricciones se tengan también en cuenta en este debate sobre la ampliación.
Consequently, we are faced with a limitation because we are a public institution.
En consecuencia, nos enfrentamos a limitaciones porque somos una institución pública.
Paragraph1 deals with the arrangements for the limitation of rights.
El apartado1 trata del régimen de limitaciones de derechos.
limitations to fundamental freedoms, in depersonalization and the discouragement
limitaciones de las libertades fundamentales, la despersonalización y el
The handicaps and problems that these regions experience reflect the limitations of European integration.
Las desventajas y problemas que sufren estas regiones reflejan las limitaciones de la integración europea.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "limitations" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(according to the limitations of space), adequately accompanied, to reflect on
e hijos, (según las posibilidades de espacio) que debidamente acompañadas,
Before you begin, note that the FAT32 file system has size limitations.
Para poder seguir estos pasos debe haber iniciado la sesión como Administrador.
it is nourished in being humbly open to recognising one's own limitations
recibida, y se sustenta en la actitud humilde para reconocer las propias
This exception must therefore be interpreted within certain limitations.
Por lo tanto, se debe interpretar esta excepción de manera restrictiva.
He does not have the excuse of not knowing the limitations of globalization.
No tiene excusa para ignorar las exigencias de la globalización.
The Services Directive must not be allowed to impose limitations on it.
No debemos permitir que la Directiva sobre los servicios la limite.
This disaster has shown the limitations of risk management policy.
Una reestructuración de la legislación europea resulta imprescindible.
confessing the limitations and shortcomings of past Christian generations,
las anteriores generaciones cristianas y también las de sus
Far from imposing limitations, God's power
dinamismo que lleva al desarrollo de toda la persona: al desarrollo del cuerpo,
I agree with you, Commissioner, when you say that self-regulation has demonstrated its limitations.
Y esto, creo, es una verdadera dificultad que usted mismo o su sucesor deberán arbitrar rápidamente.
According to Mr De Giovanni and Mr Bourlanges, these criteria have their limitations, and that is undoubtedly the case.
Los Sres. De Giovanni y Bourlanges han dicho que son unos criterios limitados.
These were the limitations set on the Bureau's decision.
Éstos son exactamente los términos de la decisión de la Mesa.
On the substance too, we have to know our limitations.
También como fundamento vale «il faut connaître ses limites».
On the substance too, we have to know our limitations.
También como fundamento vale« il faut connaître ses limites».
Time-limits and limitations (prescription) in the field of international sale of goods: note by the Secretary-General
Los plazos y la prescripción en la venta internacional de bienes: nota del Secretario General
The amended proposal will guarantee greater flexibility with the removal of the limitations of Article 13.
La propuesta modificada garantiza una mayor flexibilidad al suprimir las reservas incluidas en el artículo 13.
For Google Wallet promotions, however, there may be limitations regarding multiple accounts.
No obstante, puede que algunas promociones de Google Wallet estén limitadas según la cantidad de cuentas que posea el usuario.
Even so, Mr Moscovici has also pointed out the limitations and shortcomings that characterise Romania’ s situation today.
No obstante, creo que la propuesta del ponente de una comisión internacional es una buena solución.
Due to the methodological limitations of the studies, the effects of therapeutic abdominal decompression are not clear.
Los resultados de estos ensayos deben interpretarse con cuidado, debido a sus deficiencias metodológicas.
That is the reason why we should impose limitations on the freedom of certain individuals in order to prevent deaths.
Esa es la razón por la que debemos restringir la libertad de ciertos individuos con objeto de prevenir muertes.