Translator


"limitation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Without limiting the above limitation, this limitation specifically applies to:
Sin perjuicio de la limitación precedente, esta limitación se aplica específicamente a:
Subject: Directive on the limitation of the operation of aeroplanes
Asunto: Directiva relativa a la limitación de explotación de aviones
It will not lead to the limitation of civil liberties or harassment of consumers.
No conducirá a una limitación de libertades civiles o un perjuicio para los consumidores.
I believe that provides a strong limitation to the mechanisms of international competition.
Considero que esto supone una fuerte restricción del juego de la competencia internacional.
The secondary outcomes were pain, spasticity, activity limitation and participation restriction.
Las medidas de resultado secundarias fueron el dolor, la espasticidad, la limitación de las actividades y las restricciones a la participación.
In this respect I hope that the limitations will also be taken into account in this debate on enlargement.
Espero a este respecto que las restricciones se tengan también en cuenta en este debate sobre la ampliación.
Consequently, we are faced with a limitation because we are a public institution.
En consecuencia, nos enfrentamos a limitaciones porque somos una institución pública.
Paragraph1 deals with the arrangements for the limitation of rights.
El apartado1 trata del régimen de limitaciones de derechos.
limitations to fundamental freedoms, in depersonalization and the discouragement
limitaciones de las libertades fundamentales, la despersonalización y el
The handicaps and problems that these regions experience reflect the limitations of European integration.
Las desventajas y problemas que sufren estas regiones reflejan las limitaciones de la integración europea.
limit{noun}
If the 3% limit can be exceeded, does that mean that a new limit will be introduced?
Si se puede superar el límite del 3%, ¿quiere decir que se introducirá otro límite?
Imposing this upper limit is tantamount to putting an upper limit on public services.
Establecer este límite máximo equivale a establecer un límite máximo para los servicios públicos.
One cannot simply substitute a more stringent annual limit value for the daily limit.
No se puede sustituir sin más el límite diario por un valor límite anual más restrictivo.
parámetro{m} (de un estudio)
On some days, certain European cities exceed all the health safety limits.
Algunos días, ciertas ciudades europeas rebasan todos los parámetros de seguridad sanitaria.
They have little time and limited competences to assess animal welfare parameters.
Tienen poco tiempo y competencias limitadas para evaluar los parámetros de bienestar animal.
If parameters exceed the limits, indicating that the water is detrimental to health, bathing should simply be prohibited.
Si los parámetros superan los límites, lo que indicaría que el agua es perjudicial para la salud, simplemente debería prohibirse el baño.
tope{m} (límite)
You could do everyone a service by setting an upper limit to tax and social security contributions.
Podría hacer un favor a todos poniendo un tope a las exacciones obligatorias.
There are times when 5 % is granted and is the maximum limit.
Hay veces que se concede un 5 %; es el tope máximo.
There are times when 5% is granted and is the maximum limit.
Hay veces que se concede un 5%; es el tope máximo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "limitation":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "limitation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In my opinion, Mr Bowe has made a very valiant effort to engage in damage limitation here.
Creo que el Sr. Bowe ha intentado de un modo muy convincente delimitar los daños.
It encompasses both the limitation periods and the commencement of running time.
Abarca tanto los plazos de prescripción como el comienzo del plazo.
High drop-out rates (30% to 40%) were a limitation of nearly all studies.
La interpretación de los resultados es limitada debido a las tasas altas de deserción.
We must deal with this mammoth affair, for which the limitation period is not yet at an end.
Debemos abordar este enorme asunto, para el que el plazo aún no ha prescrito.
We as regulators should at least try to practise damage limitation.
Lo que como mínimo debemos hacer en tanto legisladores es intentar limitar el daño.
And surely a speed limitation device is the most harmless thing one could ask for.
Y el limitador de la velocidad es lo más leve que se puede exigir.
We need strict and legally-binding purpose- and access-limitation provisions.
Necesitamos disposiciones estrictas y jurídicamente vinculantes que limiten los fines y el acceso.
This applies to the timeframes for harmonising limitation periods.
Esto se aplica a los plazos para armonizar los períodos de prescripción.
The Limitation Convention is accompanied by an explanatory note.
La Convención sobre la Prescripción va acompañada de una nota explicativa.
participating in building one's nation, and the denial or limitation of
participar en la constitución de la propia nación, la negación
Instead of openness and transparency, the scheme exudes an atmosphere of damage limitation.
En lugar de apertura y transparencia, la reglamentación se sitúa en la esfera del damage control.
As we all want enlargement, we are faced with the problem of retrospective damage limitation.
Puesto que todos deseamos la ampliación, el problema es ahora limitar los daños retrospectivos.
A Protocol to the 1974 Limitation Convention was concluded at Vienna on 11 April 1980.
El 11 de abril de 1980 se concertó en Viena un Protocolo de la Convención sobre la prescripción de 1974.
United Nations Conference on Prescription (Limitation) in the International Sale of Goods
Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Prescripción en la Compraventa Internacional de Mercaderías
The principle underlying this legislation is limitation of the harmful environmental consequences of packaging.
La premisa de esta legislación es limitar el impacto medioambiental de los envases.
Limitation periods in cross-border disputes involving personal injuries and fatal accidents (debate)
Prescripción en conflictos transfronterizos que entrañen lesiones y accidentes mortales (debate)
Limitation periods in cross-border disputes involving personal injuries and fatal accidents (vote)
Prescripción en conflictos transfronterizos que entrañen lesiones y accidentes mortales (votación)
In response to those difficulties, the Limitation Convention was prepared and adopted in 1974.
La Convención sobre la Prescripción se preparó y adoptó en 1974 para hacer frente a esas dificultades.
We are naturally calling for a precise limitation of the ratio of road legs to total mileage.
Exigimos una delimitación exacta de la proporción del transporte por carretera en la cadena de transporte.
Having said that, the area of limitation is a complex matter, as the rapporteur also acknowledged.
Dicho esto, el tema de la prescripción es un asunto muy complejo, como también ha reconocido la ponente.