Translator
"jurídica" in English
QUICK TRANSLATIONS
"jurídica" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Y de acuerdo con el Servicio Jurídico del Consejo, eso no supone una base jurídica.
And according to the Council's Legal Service, that does not provide a legal basis.
Nuestro servicio jurídico está totalmente satisfecho sobre su ortodoxia jurídica.
Our legal service is quite satisfied as to its legal orthodoxy.
Es una insensatez jurídica, es excesivamente complejo y rezuma ideología.
It is legal nonsense, it is overly complex and it is riddled with ideology.
igualmente para las Asociaciones, teniendo en cuenta su estructura jurídica
for Associations, with due regard for their juridical nature and their own
cuando exista, aquella forma de tutela jurídica, por parte de las Órdenes
may still exist, that form of juridical supervision by Orders of men and
autonomía jurídica, de vida y de gobierno, para que con ella
possessing legitimate juridical autonomy of life and government in order
Y de acuerdo con el Servicio Jurídico del Consejo, eso no supone una base jurídica.
And according to the Council's Legal Service, that does not provide a legal basis.
Nuestro servicio jurídico está totalmente satisfecho sobre su ortodoxia jurídica.
Our legal service is quite satisfied as to its legal orthodoxy.
Nuestro servicio jurídico había indicado el artículo 49 como un fundamento jurídico apropiado.
Our Legal Service had indicated Article 49 as a suitable legal basis.
mexicanos es por el desarrollo legal y jurídico, que establezca un orden cada
that legal and juridical development establish an increasingly just order for
igualmente para las Asociaciones, teniendo en cuenta su estructura jurídica
for Associations, with due regard for their juridical nature and their own
autonomía jurídica, de vida y de gobierno, para que con ella
possessing legitimate juridical autonomy of life and government in order
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "jurídico":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "jurídica" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se creó una comisión jurídica y una comisión independiente de derechos humanos.
A Judicial Commission and an Independent Human Rights Commission have been set up.
Conozco perfectamente este Protocolo y no necesito esta instrucción jurídica.
I have an excellent knowledge of this protocol and do not need this summing up.
Pero no debemos abordar esta cuestión de una manera puramente técnica y jurídica.
But we must not approach this question from a purely technical, legalistic standpoint.
Creo que con la situación jurídica existente se pueden aprobar tales normas.
In my view, such rules can already be introduced under existing legislation.
En segundo lugar, si lo hay, ¿existe alguna base jurídica para que se haga esto?
Secondly, if there is, is there any basis in law for this being done?
Es una insensatez jurídica, es excesivamente complejo y rezuma ideología.
This, above all, makes a reality of bringing Europe closer to its citizens.
En segundo lugar, si lo hay,¿existe alguna base jurídica para que se haga esto?
Secondly, if there is, is there any basis in law for this being done?
Esta garantía es la que protege la seguridad jurídica del peticionario.
This obligation is the sole protection for the petitioner's legitimate expectations.
En tal caso, la Comisión también tendrá que intervenir para garantizar la igualdad jurídica.
In this respect it is then up to the Commission to ensure equality under the law.
Por último, necesitamos velar por que los ciudadanos tengan acceso a la asistencia jurídica.
Last but not least, we need to ensure that citizens have access to assistance.
Todavía no hay conclusiones en firme, pero ha quedado en evidencia una laguna jurídica.
There are as yet no firm conclusions, but one loophole has been exposed.
Si somos miembros de una comunidad jurídica internacional hemos de atenernos también a ella.
If we are a member of an international rights community, then we must stay with it.
La Comisión reconoce que existe una cierta tensión entre seguridad jurídica y flexibilidad.
However, of course we are ready to discuss any comments made in the report.
Cometeríamos una manifiesta contravención jurídica si nos comportásemos de otro modo.
We would undoubtedly be breaking the law if we were to behave any differently in this case.
Pues, señor Bolkenstein, tengo que reconocer que lo que usted ha dicho es una situación jurídica.
I must acknowledge that what you say, Mr Bolkestein, is indeed how the law stands.
Tienen que asumir, como los demás, la normativa jurídica en una Unión Europea de Derecho.
Like all the others, they must accept the rule of law in a European Union governed by law.
Absolutamente necesario para ello es el reglamento sobre la forma jurídica.
The regulation reforming the law is essential to achieve all this.
El Protocolo de Kioto adquirirá fuerza jurídica incluso si no participan los EEUU.
Even without the US, the Kyoto Protocol will be legally valid.
Señora Comisaria, yo no comparto su opinión de que no es necesaria una regulación jurídica.
I do not agree that we do not need laws for this purpose, Commissioner.
La desconfianza de los pescadores frente a la legislación de la UE socava su sensibilidad jurídica.
The fishermen's distrust of EU legislation is undermining their sense of justice.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar