Translator


"laguna jurídica" in English

QUICK TRANSLATIONS
"laguna jurídica" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
una laguna jurídica
a legal loophole
Cubrir esta laguna jurídica y apoyar sustancialmente a estos refugiados climáticos es una obligación básica de la comunidad internacional, al frente de la cual debe situarse la Unión Europea.
Closing this legal loophole and substantially supporting climate refugees is a basic obligation of the international community in which the European Union must take a leading role.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "laguna jurídica" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Todavía no hay conclusiones en firme, pero ha quedado en evidencia una laguna jurídica.
There are as yet no firm conclusions, but one loophole has been exposed.
De no tomarse una decisión rápida, se crearía una laguna jurídica en la legislación comunitaria.
The absence of a timely decision would imply a legal gap in EU legislation.
Las enmiendas presentadas por la Comisión de Transportes y Turismo van encaminadas a colmar esa laguna jurídica muy grave.
The amendments tabled by the Transport and Tourism Committee seek to close this very serious loophole.
Se trata de una laguna jurídica muy clara.
That is very clearly a gap in the law.
Estoy seguro de que las organizaciones religiosas sensatas y moderadas no intentarán explotar este punto como una laguna jurídica.
I am sure that sensible and moderate religious organisations would not seek to do so to exploit this as a loophole.
El Consejo ha proporcionado una laguna jurídica a la silvicultura, la navegación y las compañías aéreas en las negociaciones sobre asuntos climáticos.
The Council has provided a loophole for forestry, shipping and airlines in the climate negotiations.
Ésta es la oportunidad de eliminar esta laguna jurídica para garantizar una mayor competencia en el mercado y fomentar un reciclaje adecuado.
This is the chance to close that loophole to make sure that we have more competition on the market and to encourage proper recycling.
una laguna jurídica
a loophole in the law
una laguna jurídica
a legal loophole
Presentamos una enmienda para colmar esta enorme laguna jurídica, empleando para ello los criterios adoptados por organizaciones internacionales de gestión de los recursos pesqueros.
We introduced an amendment to try and close this huge loophole, using criteria adopted by international fisheries management organisations.
Habrá una laguna jurídica que permitirá a los vertederos que son explotados para residuos no tóxicos añadir residuos tóxicos, dependiendo del tipo de justificación que presenten.
In landfill sites which are geared to non-toxic waste, there will be a loophole to allow toxic waste to be added, depending on what kind of justification is given.
El Convenio de Basilea no lo ha tenido en cuenta de forma separada, y por ello es importante que esta cuestión se plantee aquí y ahora, de forma que se pueda cerrar toda laguna jurídica.
The Basel Convention has not taken separate account of this, and it is therefore important to raise the matter here and now so that any loopholes can be closed.
Hay una laguna jurídica en el Tratado de Lisboa, lo que significa que los reglamentos basados en el derecho de la competencia no forman parte del procedimiento de codecisión del Parlamento.
There is a loophole in the Treaty of Lisbon which means that regulations on the basis of competition law do not form part of Parliament's codecision procedure.
Existe una laguna jurídica en estos acuerdos mediante la cual se sabe que los armadores utilizan la pesca de arrastre para llenar sus bodegas y después declaran que hay problemas técnicos.
The delays only reduce the European Union’ s credibility in the eyes of other powers such as, in this case, Japan, which are much quicker to fulfil their obligations.
Existe una laguna jurídica en estos acuerdos mediante la cual se sabe que los armadores utilizan la pesca de arrastre para llenar sus bodegas y después declaran que hay problemas técnicos.
A loophole exists in these agreements, whereby EU fleet owners have been known to complete a trawler’s fishing to gain full hulls, and then declare technical problems.
Cubrir esta laguna jurídica y apoyar sustancialmente a estos refugiados climáticos es una obligación básica de la comunidad internacional, al frente de la cual debe situarse la Unión Europea.
Closing this legal loophole and substantially supporting climate refugees is a basic obligation of the international community in which the European Union must take a leading role.