Translator


"irrelevant" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
irrelevant{adjective}
irrelevante{adj. m/f}
It is completely irrelevant and meaningless in previous agreements.
Es completamente irrelevante y carece de sentido en acuerdos anteriores.
His statement is totally irrelevant to the true situation that emerged.
Su declaración es totalmente irrelevante para la situación real que se ha producido.
I cannot inform you of the German position as it is totally irrelevant.
No puedo comunicarle ninguna posición alemana; es totalmente irrelevante.
impertinente{adj. m/f}
I think that this type of argument is completely irrelevant.
Creo que este tipo de argumento es totalmente impertinente.
Who knows why, but Europe seems to consider this point to be completely irrelevant and extraneous.
Ignoro por qué, pero Europa parece considerar este aspecto totalmente intrascendente y superfluo.
That seems to be quite irrelevant.
Eso parece totalmente intrascendente.
This exercise is largely irrelevant and will not solve the many difficult problems that face the industry.
Dicha operación es en gran medida intrascendente y no resolverá los numerosos y difíciles problemas que afronta el sector.
no pertinente{adj. m/f} [law]
Dear colleagues, the question raised by Mr Fabre-Aubrespy is irrelevant in my view.
Queridos colegas, considero no pertinente la cuestión planteada por el Sr.
relevant{adjective}
pertinente{adj. m/f}
The relevant European Union legislation appears to have been properly respected.
Parece haberse respetado adecuadamente la legislación pertinente de la Unión Europea.
The EU also presses, where relevant, for the introduction of moratoria.
Cuando es pertinente, la UE está presionando también para introducir una moratoria.
Our peoples need to know that the European Union is relevant to their lives.
Nuestros ciudadanos deben saber que la Unión Europea es pertinente para sus vidas.
relevante{adj. m/f}
Another relevant idea contained in the resolution is the capacity for integration.
Otra idea relevante que recoge la resolución es la capacidad de integración.
This is relevant to the debate today because it emphasises the key point.
Esta anécdota es relevante en el debate de hoy porque subraya el tema principal.
Of course that will also be relevant in the application of PVC to medical goods.
Y por supuesto, eso también será relevante en la aplicación del PVC a productos médicos.
aplicable{adj.}
The precedent of the previous limited enlargements is not relevant.
El precedente de las anteriores ampliaciones limitadas no resulta aplicable.
It obviously makes no sense to enact a regulation that is only relevant to international passengers.
Sin duda no tiene ningún sentido aprobar una normativa que solo sea aplicable a los viajeros internacionales.
All parts of this contract apply to the maximum extent permitted by relevant law.
Todas las estipulaciones de este contrato se aplicarán en la máxima medida permitida por la legislación aplicable.
coyuntural{adj. m/f}
therefore, will not concentrate on the statistics relevant to the present
el problema coyuntural; no se concentra en estadísticas sobre la situación
We do not understand why measures that are immediately relevant to exceptional situations have to be rejected.
Nadie ha planteado aumentar los esfuerzos pesqueros; no entendemos por qué hay que rechazar medidas coyunturales a situaciones excepcionales.
I should like to draw attention to the fact that these extra costs which the Commission wishes to compensate are not only relevant to the present moment but are structural in nature.
Quiero llamar la atención sobre el hecho de que estos costes adicionales que la Comisión quiere compensar no son coyunturales sino estructurales.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "irrelevant" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Unless we have these three basic elements of life, everything else is irrelevant.
Sin estas tres condiciones fundamentales de nada nos sirve todo lo demás.
If we do not have a strong economy, we will be irrelevant politically.
Si no tenemos una economía fuerte, tendremos poca importancia a nivel político.
Again all we had were a few worthy but irrelevant discussion papers.
La transparencia y la apertura son otros dos asuntos que la Presidencia debe tratar.
None of the things going on there are irrelevant to European culture, economy and society.
Nada de lo que allí ocurre es ajeno a la cultura, a la economía y a la sociedad europea.
However, the number of relative votes is completely irrelevant.
Por tanto, es absolutamente indiferente cual sea el número de votos relativos.
At the time, I was an opponent of the war, but that is now irrelevant.
En su momento yo me opuse a la guerra, pero ahora esto no importa.
This report is irrelevant and I shall, of course, vote against it.
Este informe está fuera de lugar, y naturalmente votaré en contra.
We tried to disregard irrelevant, party-political considerations.
Hemos intentado evitar puntos de vista tácticos de carácter partidista que no vienen al caso.
Anything other than that is totally irrelevant at this stage.
Cualquier otra cosa está totalmente fuera de lugar en estos momentos.
And, as we know, it only leads to totally irrelevant discussions.
Y esto conduce, como sabemos, a debates totalmente desacertados.
This almost creates the impression that the facts are irrelevant.
Así, se tiene casi la idea de que los hechos no tienen que ver.
There are dozens more such irrelevant and interfering items of EU legislation on the stocks.
Nuestras fuerzas armadas se encuentran desesperadamente desbordadas y carentes de recursos y equipos.
But given that there is no majority for the basic text, further comment is irrelevant.
Pero, dado que entre tanto no se ha logrado una mayoría para el documento básico, el comentario es superfluo.
To the animals which die a wretched death it is completely irrelevant which type of trap is used.
A los animales les es absolutamente indiferente en qué tipo de trampa tienen la desgracia de morir.
We thought that it was not irrelevant to state why we did so.
Pensábamos que no estaría de más que comentáramos el porqué.
It is irrelevant whether they do what they do as a matter of conviction or because capitalism obliges them to.
No importa si hacen lo que hacen por convicción o porque el capitalismo les obliga a ello.
these irrelevant details obscure the central problem
estos detalles superfluos impiden ver claramente el problema central
It is also irrelevant, in my view, as to who is working towards separation and division in Kosovo.
A mí me da igual quién intenta dividir y separar Kosovo.
It is largely irrelevant to set capital requirements on the investment management firms themselves.
Es absolutamente inadecuado imponer requisitos de capital a las propias sociedades gestoras de inversión.
Details that may appear to you to be irrelevant could provide your doctor with important information.
Cualquier detalle, por nimio que se le antoje, puede suponer una información importante para su médico.