Translator


"coyuntural" in English

QUICK TRANSLATIONS
"coyuntural" in English
coyuntural{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
coyuntural{adjective masculine/feminine}
relevant{adj.}
el problema coyuntural; no se concentra en estadísticas sobre la situación
therefore, will not concentrate on the statistics relevant to the present
Nadie ha planteado aumentar los esfuerzos pesqueros; no entendemos por qué hay que rechazar medidas coyunturales a situaciones excepcionales.
We do not understand why measures that are immediately relevant to exceptional situations have to be rejected.
Quiero llamar la atención sobre el hecho de que estos costes adicionales que la Comisión quiere compensar no son coyunturales sino estructurales.
I should like to draw attention to the fact that these extra costs which the Commission wishes to compensate are not only relevant to the present moment but are structural in nature.
coyuntural{adjective}
current{adj.}
Un desempleo coyuntural sólo podría verse absorbido por un crecimiento más vigoroso.
This type of unemployment linked to the current economic climate could be absorbed only by more vigorous growth.
La crisis del petróleo no es coyuntural, esto ya es evidente; obedece al agotamiento del orden social y geopolítico actual y de los modelos de desarrollo.
The oil crisis is not due to short-term economic factors, as is now obvious; it is linked to the fact that the current social and geopolitical set-up and development models are defunct.
Deseamos que esté liberado de todas las escorias coyunturales, inútilmente polémicas, y exento de cualquier añadido que no aportará nada a la expresión del texto.
We want to ensure that it is rid of all the pointlessly contentious dross to do with the current situation and free of any additions which do not contribute to the formulation of the text.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "coyuntural" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Vemos en el informe un giro cara a una política coyuntural expansiva y estimulante.
We see the report as a change towards an expansive and demand-stimulated economy.
El principio es aceptado sin discusión en un periodo coyuntural favorable.
The principle is accepted without discussion in a favourable economic climate.
En esta situación, podemos discutir sobre si el desempleo es estructural o es coyuntural.
In this context, we can debate whether unemployment is structural or cyclical.
Precisamente en un bache coyuntural no se deben aumentar los impuestos.
Taxes must not be raised still further, especially at a low point in the economic cycle.
Sería preciso examinar el déficit presupuestario en el marco de todo el período coyuntural.
The budgetary deficit should be reviewed within the framework of the whole economic cycle.
Se trata de una situación favorable pero coyuntural, y la oportunidad podría perderse.
This is a positive scenario, but one based on a particular set of circumstances, and the opportunity could go to waste.
El informe de nuestro colega Rehder se refiere a un reglamento que posee esencialmente un aspecto puntual y coyuntural.
The report by Mr Rehder relates to a rule which is basically conjunctural and cyclical.
Finlandia sufrirá las consecuencias de la moneda única, tanto por motivos de índole estructural como coyuntural.
Finland will surely suffer on account of the single currency, both structurally and economically.
Por el contrario, en lo relativo al corto y al medio plazo, el reciente deterioro coyuntural ha generado una cierta confusión.
However, as regards the short and medium term, recent economic deterioration has created some confusion.
Esta crisis no es coyuntural, sino estructural.
This crisis is structural, not cyclical.
En lugar de un enfoque puramente nominal, se impone la aplicación de correcciones por variación coyuntural.
Instead of a purely nominal approach, there should be the ability to make adjustments in relation to changes in economic circumstances.
Ahora bien, los informes de la Comisión están lejos de ello, ya que lo consideran ante todo como el resultado de una recesión coyuntural.
The Commission's reports are far from this, since they see it first as the result of a general recession.
El problema principal en Europa -lo que ya han dicho muchos- es el elevado desempleo, tanto el estructural como el coyuntural.
As many speakers have already pointed out, Europe's main problem is high unemployment - structural as well as cyclical.
No se trata solamente de un impulso coyuntural sino de lograr un proceso permanente de crecimiento que cree puestos de trabajo.
What we want is not just economic upturn but its conversion into a sustainable process of growth which creates new jobs.
Con este objeto, sólo se propugnó reiteradamente la construcción de las redes transeuropeas como motor coyuntural.
And to this end, the call has been repeated for the trans-European networks to become, in themselves, the engine of economic recovery.
el desempleo estacional o coyuntural
seasonal or short-term unemployment
Siempre existirá un desempleo coyuntural, trabajadores que piden cambiar de empleo, jóvenes que acceden al mercado del empleo.
There will always be some cyclical unemployment, with workers looking to change jobs, young people entering the labour market.
Sin embargo, la divergencia en las fases del ciclo coyuntural requiere una serie de medidas específicas para cada Estado miembro.
The fact that Member States are at different stages within the economic cycle nonetheless requires measures specific to each Member State.
Los déficits presupuestarios estructurales de dos participantes superan ampliamente el tres por ciento del PIB, a pesar de la cosmética coyuntural.
The structural budget deficits of two participants are well over three percent of their GDP, despite economic window dressing.
Pero las reticencias de quienes como yo opinamos no son sólo de orden práctico y coyuntural sino también de sustancia.
However, the reservations held by those such as myself are not only of a practical and temporary nature, but also stem from concerns relating to substance.