Translator


"enquiry" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"enquiry" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
enquiry{noun}
In 2005, the Commission conducted an enquiry financed under the Daphne programme.
En 2005, la Comisión dirigió una investigación financiada en virtud del programa Daphne.
Parliament's work should be followed up by a public enquiry in Britain.
A la labor del Parlamento debe seguir una investigación pública en Gran Bretaña.
On Thursday we shall call for aid and an enquiry from the Commission.
Nosotros nos encargaremos ya el jueves de pedir a la Comisión ayudas e investigación.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "enquiry":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enquiry" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
An enquiry in this connection was also submitted this afternoon.
Esta tarde también se ha hecho una pregunta al respecto.
Firstly, we demand an enquiry by the prosecuting authorities into the background to this murder.
En primer lugar, pedimos que las autoridades judiciales competentes esclarezcan los motivos de este asesinato.
enquiry points (TBT 10): see also information points (PSI 7)
equilibrio entre derechos y obligaciones como objetivo
Mr President, I thank the Swedish representative for his reply but it does not satisfy my enquiry.
Señor Presidente, agradezco la respuesta del representante sueco del Consejo, pero no responde a mi pregunta.
must still recognize the primacy of philosophical enquiry, from which it stems and which it ought loyally to serve.
en el cual tiene su origen y al cual debe servir de forma coherente.
He also found that he had learned more during the enquiry than he had in his eight years as a minister.
Señaló también que durante este estudio había aprendido más que durante los ocho años en que se desempeño como ministro.
Since my enquiry in April ( H-0149/ 03
Desde mi pregunta anterior de abril ( H-0149/ 03
What has happened here as regards the Council's enquiry or as regards the Council's cooperation with the Commission?
¿Qué ha sucedido en este contexto en relación con la petición del Consejo o en cuanto a su cooperación con la Comisión?
Since my enquiry in April (H-0149/03
Desde mi pregunta anterior de abril (H-0149/03
The international community and the Council have demanded an international enquiry to establish the circumstances and attribute responsibility.
Por otra parte, están llegando algunas señales positivas del país al que se ha aludido claramente.
The Commission will most carefully examine the report of this enquiry for lessons to be learnt in Europe.
La Comisión examinará con el máximo cuidado el informe de la encuesta, por si de él se pueden extraer lecciones que convenga aprovechar en Europa.
50 % of staff said that there was no enquiry about their state of health or the possibility of them returning to work while on sick leave.
En las categorías C y D, el 62 % de las personas se jubiló con pensiones de invalidez y el 21 % con pensiones de jubilación.
We are aware of the calls for a United Nations enquiry into the Chinese response to the events in Tibet.
Somos conscientes de los llamamientos realizados para que las Naciones Unidas investiguen la respuesta de las autoridades chinas a los acontecimientos en Tíbet.
to hold an enquiry
llevar a cabo una investigación
the committee of enquiry
la comisión indagatoria
So my second question to you is this: why did you allow more than seven months to elapse without demanding a response to your enquiry?
Por consiguiente, mi segunda pregunta es la siguiente:¿Por qué a lo largo de siete meses no reclamó usted que se diera respuesta a su pregunta?
So my second question to you is this: why did you allow more than seven months to elapse without demanding a response to your enquiry?
Por consiguiente, mi segunda pregunta es la siguiente: ¿Por qué a lo largo de siete meses no reclamó usted que se diera respuesta a su pregunta?
committee of enquiry
comisión investigadora
enquiry office
oficina de información
I have planned an enquiry with the Court of Auditors and, having handed the dossier over to OLAF, I was delighted that they examined it thoroughly.
Había previsto una consulta al Tribunal de Cuentas y, una vez entregado el expediente a la OLAF, me complace que lo hayan examinado a fondo.