Translator


"insubstantial" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
insubstantial{adjective}
insustancial{adj. m/f}
While that is a first step, we see it as too insubstantial.
Si bien esto constituye un primer paso, consideramos que resulta demasiado insustancial.
The Commission proposal, which was insubstantial to start with, has, however, been pared down considerably by the European Parliament.
Sin embargo, el Parlamento Europeo ha recortado considerablemente la propuesta de la Comisión, ya de por sí bastante insustancial.
The endless discussion about political reform ruled the political scene for over three years, until agreement was reached on a highly insubstantial bill.
El eterno debate sobre la reforma política gobernó la escena política durante más de tres años, hasta que se alcanzó un acuerdo en una ley bastante insustancial.
tenue{adj.} (razón, relación)
frágil{adj.}
It is odd that we have such an insubstantial agreement with, in particular, the United States – our closest neighbour of all and our most important partner.
Es absurdo que tengamos un acuerdo tan frágil con los Estados Unidos en particular, siendo como es nuestro vecino más próximo y nuestro aliado más importante.
This rather flashy and, in fact insubstantial gesture contradicts the resolutions of the G8 summit last year and is in keeping with his departure from the conference.
Este gesto jactancioso y de hecho muy poco sólido contradice las decisiones de la Cumbre del G8 del año pasado y casa con su alejamiento de la Conferencia.
This rather flashy and, in fact insubstantial gesture contradicts the resolutions of the G8 summit last year and is in keeping with his departure from the conference.
Este gesto jactancioso y de hecho muy poco sólido contradice las decisiones de la Cumbre del G8 del año pasado y casa con su alejamiento de la Conferencia.
substantial{adjective}
sustancial{adj. m}
We should strive to achieve a substantial reduction of these differences.
Deberíamos intentar lograr una reducción sustancial de estas diferencias.
There can be no substantial conflict between national and European interests.
No puede haber un conflicto sustancial entre los intereses nacionales y europeos.
There is still a substantial need for clarification and debate in many areas.
Todavía existe la necesidad sustancial de clarificar y debatir muchos ámbitos.
substancial{adj. m/f}
The conciliation result represents a substantial compromise.
El resultado de la conciliación representa una transacción substancial.
The substantial support of the European Union must be permanently adjusted to practical problems.
El substancial apoyo de la Unión Europea tiene que ajustarse permanentemente a los problemas concretos.
When is a decline in deficit substantial?
¿Cuándo es substancial una reducción del déficit?
cuantiosa{adj. f}
This compensation could even be substantial, but for many of our group, the extension of the patent by another six months went a little too far.
Esa compensación podría incluso ser cuantiosa, pero muchos miembros de nuestro Grupo piensan que la ampliación de la patente en otros seis meses es ir demasiado lejos.
cuantioso{adj. m}
After all, these people are also beneficiaries of substantial European funds.
A fin de cuentas, estas personas también son beneficiarias de fondos europeos cuantiosos.
Substantial funds have also been dedicated to providing protection and relief to the most vulnerable Iraqis.
También se han asignado cuantiosos fondos a la protección y ayuda a los iraquíes más indefensos.
The substantial investments in clean coal must go primarily to benefit Europe and its own mining areas.
Las cuantiosas inversiones en carbón limpio han de ser, en primer lugar, para el beneficio de Europa y sus comarcas mineras propias.
apreciable{adj.} (cambio, mejoría)
If heterogeneity was substantial (I2 > 50%; P < 0.10), a pooled effect was not calculated.
Si la heterogeneidad fue apreciable (I > 50%; p < 0,10), no se calculó un efecto agrupado.
There was no substantial heterogeneity between the trials in the various categories (Chi2 = 26.66, df = 31, P = 0.69).
No había una heterogeneidad apreciable entre los ensayos de las diversas categorías (ji cuadrado = 21,86; gl = 25, p = 0,64).
We have already clearly defined the first measures that may lead to substantial improvements in safety at sea.
Ya hemos definido con claridad las primeras medidas, que pueden contribuir a mejorar de manera apreciable la seguridad en las rutas marítimas.
apreciable{adj.} (suma, cantidad)
If heterogeneity was substantial (I2 > 50%; P < 0.10), a pooled effect was not calculated.
Si la heterogeneidad fue apreciable (I > 50%; p < 0,10), no se calculó un efecto agrupado.
There was no substantial heterogeneity between the trials in the various categories (Chi2 = 26.66, df = 31, P = 0.69).
No había una heterogeneidad apreciable entre los ensayos de las diversas categorías (ji cuadrado = 21,86; gl = 25, p = 0,64).
We have already clearly defined the first measures that may lead to substantial improvements in safety at sea.
Ya hemos definido con claridad las primeras medidas, que pueden contribuir a mejorar de manera apreciable la seguridad en las rutas marítimas.
These are substantial targets that require substantial investment.
Se trata de objetivos considerables que requieren una inversión considerable.
According to studies by the International Monetary Fund, very substantial.
Según los estudios del Fondo Monetario Internacional, sería considerable.
It went through the Committee on Budgets with quite a substantial majority.
Fue aprobado en la Comisión de Presupuestos por una mayoría muy considerable.
This will introduce substantial Europeanisation into the important field of measurement.
Esto introducirá una europeización sustancial en el importante campo de la metrología.
It will constitute substantial value added to the transfer of undertakings directive.
Constituirá un importante valor añadido para la directiva relativa al traspaso de empresas.
Farmers obviously need substantial direct support, including in the future.
Los agricultores obviamente necesitan un importante apoyo directo, incluso en el futuro.
This will introduce substantial Europeanisation into the important field of measurement.
Esto introducirá una europeización sustancial en el importante campo de la metrología.
It will constitute substantial value added to the transfer of undertakings directive.
Constituirá un importante valor añadido para la directiva relativa al traspaso de empresas.
Farmers obviously need substantial direct support, including in the future.
Los agricultores obviamente necesitan un importante apoyo directo, incluso en el futuro.
sólido{adj.}
This is substantial work that Parliament has reason to support.
Estamos frente a un sólido trabajo que el Parlamento debe apoyar.
A more substantial solution must be found.
Hay que encontrar algo más sólido.
What we will need here is therefore a strong UN mandate with a substantial NATO component.
Por consiguiente, el objetivo es obtener un mandato sólido de la ONU, con una fuerte participación de la OTAN.
We are determined that the IGC will be concluded on time and will produce substantial results.
Nuestra dedicación es trabajar en una CIG que pueda concluir a tiempo y con un resultado sustancioso.
Again, the benefits of these exchanges are substantial in every possible sense.
Una vez más, los beneficios de estos intercambios son sustanciosos en todos los sentidos.
to have something a little more substantial than salad
cómete algo un poco más sustancioso que una ensalada
Of course, the reports are very substantial and I will, therefore, focus on only some elements.
Evidentemente, los informes son muy enjundiosos, de modo que sólo me centraré en algunos aspectos.
. - Mr President, I wish to begin by thanking the Members for a very substantial and substantive debate and Mr Vernola for stimulating this debate.
. - Señor Presidente, deseo empezar dando las gracias a sus Señorías por un debate muy enjundioso, y al señor Vernola por estimularlo.
We are determined that the IGC will be concluded on time and will produce substantial results.
Nuestra dedicación es trabajar en una CIG que pueda concluir a tiempo y con un resultado sustancioso.
Again, the benefits of these exchanges are substantial in every possible sense.
Una vez más, los beneficios de estos intercambios son sustanciosos en todos los sentidos.
to have something a little more substantial than salad
cómete algo un poco más sustancioso que una ensalada

SYNONYMS
Synonyms (English) for "insubstantial":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "insubstantial" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Commissioner, in all honesty, I find your statement lamentably insubstantial.
Señor Comisario, con toda franqueza le digo que su declaración me parece de una lamentable falta de solidez.
I could really not have hoped for a more insubstantial answer.
Realmente, no podía esperar una contestación de menor contenido.
When it comes to the proposals on sustainable development, I have to state however that these are insubstantial.
En cuanto a la propuesta de desarrollo sostenible, cabe comprobar que es muy débil.
While that is a first step, we see it as too insubstantial.
¿Qué ocurre si no existe el equivalente para el sector privado?
Against this background, the resources allocated by the EU naturally seem distinctly insubstantial.
En este contexto, los recursos destinados a tal fin por la UE me parecen a todas luces insuficientes.
That argument is somewhat insubstantial, even more so than the jacket that the chairman is wearing today.
Se trata de un argumento corto de alcances, más corto, por otra parte, que la chaqueta que hoy lleva el presidente.
she was wearing a rather insubstantial dress
el vestido que tenía puesto era bastante revelador
Everyone talks about them, everyone supports them, but results are lacking or altogether far too insubstantial.
Todo el mundo habla de ellas, todo el mundo las apoya, pero faltan resultados o en su conjunto son demasiado poco consistentes.
The bias of the press coverage and the lack of quality information led to a food scare based on insubstantial evidence and falsehood.
Los conocidos beneficios que comporta comer una ración de pescado azul superan a todos los riesgos posibles.
The compromise amendments adopted have substantially improved an initial proposal that I felt was inadequate and insubstantial.
Las enmiendas de compromiso aprobadas han mejorado sustancialmente una propuesta inicial que considero insuficiente y poco fundamentada.
This particularly applies to smaller Member States with relatively insubstantial power-generating undertakings.
Esto es especialmente cierto en el caso de los Estados miembros de menor tamaño, que tienen empresas de generación de energía relativamente irrelevantes.
Less than 40% of mortgages are financed by the capital markets, whose share is growing slowly, although this growth is insubstantial.
Menos del 40 % de las hipotecas las financian los mercados de capitales, cuya participación, aunque crece poco a poco, es insignificante.
an insubstantial meal
una comida poco nutritiva
The bias of the press coverage and the lack of quality information led to a food scare based on insubstantial evidence and falsehood.
La tendenciosidad de la cobertura que hizo la prensa y la falta de información de calidad hicieron saltar las alarmas sobre la base de pruebas infundadas y falsedades.
I am sure that, as the hearings progress, I will find out more about what is meant by that, but I have to say that I think it rather insubstantial.
Estoy seguro de que, a medida que progresen las audiencias, averiguaré más sobre lo que se entiende por eso, pero tengo que decir que me parece falto de contenido.
There is also the not insubstantial cost to business and individuals, who presumably would have to pay for the installation of such technology.
Y también tenemos el coste, no despreciable, para las empresas y los particulares, los cuales probablemente tendrán que pagar los gastos de instalación de esta tecnología.
There is also the not insubstantial cost to business and individuals, who presumably would have to pay for the installation of such technology.
En un punto mucho más positivo, la decisión de la comisión parlamentaria de volver a introducir las fechas de aplicación propuestas por la Comisión ha sido muy bien acogida.
It built conceptual bridges and demanded practical results, instead of issuing the customary high-sounding but insubstantial declarations.
Estos han construido puentes de entendimiento, han logrado resultados concretos, en vez de hacer meramente las usuales declaraciones, llenas de palabras pero vacías de contenido.
Madam President, basically this is a welcome report because it clearly and plainly shows up the superficial and insubstantial nature of the Commission's reports, or rather of the two reports.
Señora Presidenta, el informe es positivo pues muestra claramente y de modo inequívoco la superficialidad y falta de sustancia del informe de la Comisión o, mejor dicho, de ambos informes.