Translator


"indecent" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
indecent{adjective}
indecente{adj. m/f}
That is indecent and it is also an obstacle to all other development.
Esto es indecente y es también un obstáculo para cualquier otro tipo de desarrollo.
This is not child pornography but gross and indecent sexual abuse.
No se trata de pornografía infantil, sino de un desmesurado e indecente abuso sexual.
Mr President, there is nothing indecent about stating the figures on extreme poverty in developing countries.
Señor Presidente, no resulta en absoluto indecente mencionar las cifras de extrema pobreza en los países en desarrollo.
deshonesto{adj.} (indecente)
A recent report states that two thirds of young people have received unwanted requests while using the Internet and 25% have viewed material with indecent content.
Un informe reciente revela que dos tercios de los jóvenes han recibido proposiciones indecentes al utilizar Internet y que el 25 % ha visto material con contenido deshonesto.
indecent(also: lewd)
procaz{adj.} (comentario, chiste)
decent{adjective}
decente{adj. m/f}
In that letter they wrote, 'Decent capitalism needs effective public policy.
En esa carta escribieron: "El capitalismo decente requiere una política pública eficaz.
In order to protect Belarussian democracy, we need a decent shield, not an umbrella.
Para proteger la democracia bielorrusa necesitamos un escudo decente, no una sombrilla.
The European Parliament has delivered a decent, reasonable, bigger budget.
El Parlamento Europeo ha presentado un presupuesto decente, razonable y más cuantioso.
bien{adj.} [SAm.] [coll.] (honrado)
It is therefore essential for DG XXIII to come up with a decent programme.
Por ello es importante que la DG XXIII esté bien fundamentada y que se desarrolle un programa decente.
Well, I think the ordinary decent citizens of Europe will work out for themselves who the extremists are.
Bien, pienso que los decentes ciudadanos de a pie de Europa averiguarán por sí mismo quiénes son los extremistas.
As you know, the European Commission is a firm supporter of the ILO's decent work agenda.
Como bien saben, la Comisión Europea es un firme partidario de la agenda del trabajo digno de la OIT.
decent(also: living)
digno{adj.} (decoroso, decente)
Many of our documents use the expressions 'decent work' and 'decent jobs'.
Muchos de nuestros documentos emplean las expresiones "trabajo digno" y "puestos de trabajo dignos".
Often, migration is seen as the only way to maintain hope of a decent future.
El último recurso que les queda para poder creer en un futuro digno es la emigración.
This report claims to defend decent work and to fight against precarious work.
El presente informe afirma defender el trabajo digno y luchar contra el trabajo precario.
honesto{adj.} (íntegro)
Bulgaria is a highly responsible country and will always endeavour to be a good and decent partner.
Bulgaria es un país muy responsable y siempre procurará ser un socio bueno y honesto.
I would also point out here that this is also a good thing for the decent companies too.
Por otro lado, debo decir aquí que eso también es algo bueno para esas empresas honestas.
A common requirement for all the money that is used in the EU's name is that it must be used in a proper and decent manner.
Una exigencia aplicable a todo el dinero que se está utilizando en nombre de la Unión Europea es que debe usarse de un modo adecuado y honesto.
visible{adj.} [coll.] (presentable)
decoroso{adj.}
We need to do more to promote decent work in order to tackle poverty across the EU.
Necesitamos hacer más para fomentar un trabajo decoroso para afrontar la cuestión de la pobreza en toda la UE.
This will reduce the chances of finding a decent life in Europe.
Ello reduciría las posibilidades de hallar una vida decorosa en Europa.
he remarried after a decent interval
se volvió a casar después de que pasara un decoroso período de tiempo
aceptable{adj.}
I believe that we have reached a decent compromise on this.
Creo que hemos alcanzado un compromiso aceptable sobre esta cuestión.
The EPAs’ success will depend on a decent sum of money being made available.
El éxito de los AAE dependerá de que se aporte una suma de dinero aceptable.
This force needs a decent UN mandate.
Dicha fuerza de paz precisa un mandato aceptable de Naciones Unidas.
amable{adj.}
it's very decent of you to help out
has sido muy amable en venir a ayudar
decent(also: nice)
chirriado{adj.} [Col.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "indecent":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "indecent" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
the photographs showed her in indecent poses
las fotografías la mostraban en poses impúdicas
it's indecent to appear in public like that
presentarse así en público es una indecencia
It is indecent to have to hear in this House the words of a person who demonstrates in the streets alongside torturers and murderers.
Es una indecencia tener que escuchar en esta Cámara las palabras de una persona que se manifiesta por la calle con los torturadores y los asesinos.
The Czech Republic meanwhile seems in an indecent hurry to accept the new illegal terms, in breach of Community policy and solidarity.
La República Checa, entretanto, parece tener una prisa inexplicable por aceptar las nuevas condiciones ilegales, infringiendo la política y la solidaridad comunitarias.
I have just left the Committee on Agriculture and Rural Development, where I made the point that we were proceeding with indecent haste in relation to meeting those deadlines.
Salgo de la reunión de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural, en la que he señalado que, con objeto de cumplir estos plazos, vamos con unas prisas imposibles.
For many people, profit - even if earned by indecent means - is more important than treating human beings as subjects with an intrinsic value that has to be protected.
Para muchas personas, el beneficio -aunque se obtenga a través de medios indignos- es más importante que tratar a los seres humanos como sujetos con un valor intrínseco que se ha de proteger.